手机版
您的当前位置: 天铭文秘网 > 范文大全 > 公文范文 > 教父1内容介绍10篇

教父1内容介绍10篇

来源:公文范文 时间:2022-12-10 06:20:03

教父1内容介绍10篇教父1内容介绍  在影视鉴赏课上老师给我们放过好多部电影,都是我从前没看到过的,其中让我印象比较深刻的是《教父》这部电影。我先说说这部电影的简介吧。《下面是小编为大家整理的教父1内容介绍10篇,供大家参考。

教父1内容介绍10篇

篇一:教父1内容介绍

  在影视鉴赏课上老师给我们放过好多部电影,都是我从前没看到过的,其中让我印象比较深刻的是《教父》这部电影。我先说说这部电影的简介吧。《教父》是派拉蒙影业公司出品的一部黑帮题材的电影,改编自马里奥普佐的同名小说,由弗朗西斯福特科波拉执导,马龙白兰度,艾尔帕西诺等主演。影片于1972年在美国上映。该片讲述了以维托唐科莱昂为首的黑帮家族的发展过程以及科莱昂的小儿子迈克如何接任父亲成为黑帮首领的故事。1973年这部电影获得了第45届奥斯卡奖最佳电影、最佳男主角、最佳改编剧本三项奖项;此外还获得了第30届美国金球奖最佳电影奖’最佳导演等奖项。2007年美国电影协会评选了“百年百佳影片”,《教父》排名第二。

  虽然在课堂上只看了《教父1》,由于故事没结束,太吊人胃口,课后就把其他几部也看完了,这样对整片电影就有了一个完整清晰的印象。其中对于科莱昂,“我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件”,这是他作为教父的谈判技巧,所以会有许许多多的人向他寻求帮助,不论是好是坏,这应该就是他作为教父与其他人的区别吧,他拥有一般人没有的权利和能力。但是,权力越大责任就越大。教父一直都是被人尊敬,受人爱戴,他永远恪守着自己的信条,就是从来不做贩毒之类有害于社会的事情。为此,他拒绝了毒枭素洛佐的要求,即使惹来杀身之祸。后来,随着故事的发展,科莱昂的小儿子继承了他的所有,包括地位与权力。这里令人惊讶的是一向不管家族事业,不问世事,也可以说是被家族重点保护,不让他卷入到是非中的迈克,居然继承了教父这个位置,虽出人意料却也在情理之中。对于他的才智与勇气自不必赘述,麦克的角色就是在讲述一个大学生怎样成为黑帮老大的故事。的确,麦克他继承了父亲的优点、聪明、冷静、沉着与勇气,做事果断,是个狠角色,可对于人性——我不得不说——因为生扛下了他扛不起的家族、责任和使命,麦克无暇自顾迷失了自我,并没有继承到老柯里昂那份来自心底的温暖的人性光辉。麦克长大时眼里的黑帮已经是权利、权威的代名词,他不懂老教父创立黑帮的本意和起步时的艰难,所以他策划一场场血拼,维护家族的权威、权威、权威,完全不懂、也失掉了老教父为人排忧解难的人性本善。他扛下的,最终还是扛不起,然后岁月已经让他垂垂老矣,脱身不得,落得踽踽独行。在我眼里,麦克是一个悲剧角色,他渴望爱情,渴望被爱与理解,渴望远离血腥,所以他一生就在为洗清家族名誉而坚持不懈。但内心充满着矛盾,在洗清家族名誉的同时,又不得不策划一场场残忍的血拼。在他大学毕业,选择人生去向的重大时期,家族发生了一些出人意料的事。他的内心无疑处于极度的矛盾,父亲是他最爱的人,当他收到威胁时,他理应当不顾一切为父亲独当一面。他受过正统的大学教育,理智告诉他不应该用这种流血的方式解决。可父亲经营的是黑手党,不是慈善会,每行都有每行的规矩,而这行的规矩就是血债血偿,今天你不杀别人,明天别人就会杀你。法律在黑手党眼里远远没有子弹值钱。面对父亲的爱与自己理想的矛盾,内心焦虑,最终他还是选择了为父亲复仇,承担起家族的未来,同时,也放弃了自己的理想,在接下来的生命里一直做着自己最不想做的事。

  人性,他曾有过,年轻的他曾对凯说:“那是我的家族,不是我,我不会杀人”。那一刻我相信他是一个真正善良正直的年轻人,然而最终的麦克,除了责任和使命,已经完全丢失了他最初的善良与人性。人性的丢失,可能是在艾波洛

  尼亚在爆炸中死去的那一刻,也可能是在教父的葬礼上,面对至爱的相继被害,谁不会愤怒、动摇呢?然而无论如何,他不再是年轻时那个心地单纯的他。而他的第二任妻子,凯,我也无数次的想,也许麦克,在艾波洛尼亚身亡以后,再也没有爱过任何一个人,包括凯。他说过,“让我弥补过去的一切”,也许真的只是弥补而不是爱。至于那句“我需要你,我爱你凯”,就如同片末时他否认自己杀了卡洛一样,那只是一个肩负着更多责任和使命的男人,他还会“爱”吗?对身边的女人说出的一句话,到底是发自本性的爱多一点,还是出自理性的责任胜一筹?

  故事的最后,当然迈克取得了最后的胜利,他打败了一个又一个其他黑帮,独占鳌头,但对于他而言,这样的胜利是真正的胜利吗?他的一生真的是他想要的吗?显然并不是。

  这部极佳影片好评如潮,我也是赞赏者之一。我认为仔细看之能学习不少知识,且令人回味无穷。但人物繁多,且中国同胞看的时候可能不容易识人,并且不会提前找时间去多了解。演员们演技极佳,真的极难挑剔。下面我们可以仔细分析和研究一下剧情。(演员以剧中饰演人物相称)

  电影中男主角的维多柯里昂,他是一代教父。(电影共讲述了三代教父,共拍了三部曲)我们下面详细了解教父1,要了解此电影我们就要先看背景,柯里昂家族是令普通人望而生畏的黑社会家族,可是事实是维多柯里昂一颗正义之心帮助别人解决麻烦事情。惩恶扬善意味颇多,实在是如果你积累了一些小钱,用于投资,慢慢即形成家族财产,当然不多提社会腐朽,人家发赌博、嫖娼、娱乐方面的钱财也无可厚非。影片开始时家族地位是稳固的,当然黑社会不是一家,有五大家族,更有能力者暗中操纵。维多柯里昂是义字为先,深受敬重,非常的得人心,因此当他有难时自然有人相帮,后面他被暗杀时就因此逃过一劫。影片中也把这个特点表现的淋漓尽致,第一个来找他帮忙是一个循规蹈矩的商人,他本不会相信黑社会,也不了解老教父,他相信政府可以保护他的利益,可是当自己的女儿受到欺凌时,所谓正义的法律却并没有使恶人受到惩罚,他想用钱来借黑社会惩治恶人,可是维多却十分漠然,他表态:我不会为了钱帮你,但如果你是我的朋友我就帮你。如此处世之道,安能令人不佩服?他接触的人有政府议员,歌手艺人,更多平民百姓,影片中第二个帮的人是纳色利,是个糕点店老板,女儿结婚人家送了很体面的蛋糕,很多受恩惠的人都送了礼物来祝福。可见维多的处事态度。说的多些,第二部显示他的创业史,他也是白手起家,是一个如假包换的无产阶级,生活真的很不易。或许因此他懂得在雪中送炭更弥足珍贵吧!在此也需得提起他的妻子,她很伟大,她做的起一代伟人的妻子,贫穷时候不离不弃,富贵之时不闻不问,他或许知道丈夫做的事情是危险甚至是杀人的事,她默默的陪在他身边也快乐着。当然维多绝对是好男人典范,对妻子和儿女呵护备至。

  年轻时的维多和别人合伙经营黑社会事业,家族慢慢壮大,各家都雄踞一方,其中巴西尼也是其中之一,由于维多是那种以恩情换恩情的方式,所以也获得了不少国家政界人脉,其他家族都是以金钱利益为重,没有庇护,因此毒品生意越来越好时,难保不需要政界要人的支持,所以,大家纷纷想说服维多柯里昂合作搞毒品生意。可是维多知道此间道理,毒品生意虽利益大,但伤人,而且政界人

  士不会长久支持。因此拒不同意,惹怒一干人等,对方各种逼迫,后来各种调查知道巴西尼才是主导人物,他杀了自己的大哥,开枪打的维多。

  维多共有三个儿子一个女儿,性格气度各不相同,故事也是围绕着这一部分主要人物展开的。大儿子山尼(山提诺)。二儿子弗雷多、小儿子麦克、女儿康妮女婿卡洛。为柯里昂家族做事的人不计其数,但汤姆·哈金需格外提一提,他是家族的军师,从小被维多收养在身边。家族成员对他很好。负责接待客人,听从维多柯里昂安排事宜,但是从影片中看他的工作做的并不完美。人人都知道山尼脾气暴躁易怒,可是汤姆没有拦住他,从而惨死,交给他去加州的任务也没有完成,被其他黑社会家族要挟时举棋不定。一个家族的发展壮大绝对不是容易的,而他不能胜任,明白自己的能力才知道需要怎样去提升。用对一个人就可以少走很多弯路,如鱼得水。用错一个人就像走下坡路,且荆棘丛生。大哥山尼这个人物形象也非常值得思考,而且此演员演技爆表,非常打动人。黑社会家的大少爷,脾气牛气冲天,可是这样的脾气也最终害死了自己。他早已成婚,可是留恋万花丛,妻儿在身边了,可还是不收心,跟他的父亲不一档。看见妹妹被家暴,上去把妹夫揍成熊样,揍人那节拍的十分真实,突出了他人性中对亲情的维护。直到第三部还令人念念不忘,只可惜他的妹夫卡洛是家族的叛徒,可能因此仇恨在心,在黑社会之间的斗争中,他假意又对康妮家暴,大哥一怒之下要去揍他,可是路上就被人干掉了。二哥弗雷多,一看就知道胆小懦弱,第二部显示他一直强调自己也是个聪明人,可以独挡一面,怕妻子,妻子还是那种到处卖弄风情的人,一点小家事都震不住。还有在维多中枪时候,抓着头发哭泣,演员真的表演传神,把怯弱胆小充分表演了出来。简直没有一点风度和精神。在弟弟麦克接手家族后来重镇旗鼓时,这个做哥哥的瞻前顾后,没有一点信心和勇气,果然是一个好的对比,如果继承人是他,想必柯里昂家族就此一蹶不振了。

  这个剧情有几个令观众沸腾和振动的点,第一是收费站大哥山尼被枪杀,假如看不懂此电影,看到这里也不由一震吧,拍的可谓真实,浑身上下被打的到出处是血洞,冲动的下场如此凄惨,令人唏嘘,第二就是麦克的贴身保镖背叛他在车上装炸弹,新妻子要给麦克惊喜去先开了车,于是麦克亲耳听见“嘭”的一声,汽车炸了,妻子香消玉殒。自己差点死。第三点是维多柯里昂中枪,五枪,缓缓地倒在地上,所有人以为他要死了,我是这样认为的。还有麦克杀警察队长和和黑社会索拉索这两个狼狈为奸的两人时,拿到枪后,麦克内心汹涌澎湃,又非常的紧张,因为第一次杀人,那眼神姿态表演的非常到位,不愧是未来继承人。这几个情节,把观众充分的带进去了,心脏一定跳的很快。

  重点谈论一下家族二代继承人麦克,他是一个非常成熟稳重的人,聪明才智也不输维多,而且勇敢,堪称有勇有谋,他一生向往温情,可最终却孤身一人,他年轻时候并不想从事家族事业,甚至跟女朋友相处时曾说:“那是我的家族,但那不是我。”他还去服了军役。可见他想清清白白做人,可是家族斗争愈渐残酷,他的父亲年迈,其他家族的逼迫,竟涉及到了父亲的性命,可是自己家的人却无力招架。他好像一夜之间长大了。锋利睿智,从容不迫。去医院看父亲时惊觉父亲处在危险之中,马上做出反应,首先将父亲换离病房,给大哥打电话找支援,又找人和自己站在医院门口装保镖,伪造出医院有保镖的样子。果然有杀手开车经过,信以为真,便又匆匆开车走了。为什么病房无人把守,原来其他黑社

  会和一个警察队长勾结,警察来医院把医院保镖清走了,方便别人来灭口。没想到被人耍了,气不打一处来一耳光打到麦克脸上,看的我心惊胆战,麦克岂容你打?果然没几天就被麦克给灭了。再来说麦克的情史吧!我其实对男人的感情很不理解,他交了女朋友凯,对她也算真心对待,聊天约会,非常正经八百。还带回家参加姐姐的婚礼,了解了自己的家人。但他不能说他爱她。当麦克杀人躲到西西里,有一天突然遇到了一个姑娘,两人对视了一眼,便一见钟情了,没几天就结婚了,看的我一楞一楞的。那句他对女孩父亲说的霸气侧漏的话还在我脑中回响:“我不确定是否会有人因钱财而出卖我,那么你的女儿会失去他的父亲,而不是得到一个丈夫。”可是新妻子意外死后,回去他便向凯求婚,并说出了以前不愿说出口的:“我爱你。”这一点在我心里是个梗。或许一个女孩对待爱情的真心是常人无法理解的。可是一份完美的爱情并不是那么简单。

  除了儿子们,还有胖胖的克里曼沙、正经的泰西欧、保利、哈金和女婿等人为家族做事。经历那么多事,一定是内部出了奸细,维多被偷袭,经查之后是保利,他是个小角色。但谁是和大头子巴西尼互通款曲的背叛者呢?维多最后告诉麦克,你既杀了他们的人和警察,我死后他们肯定要杀你,所以谁要安排你和巴西尼见面谁就是奸细。大家都以为是克里曼沙,最后竟是泰西欧。所以这告诫我们,不要随便怀疑别人,你要有证据。而大哥的死他终于怀疑了姐夫卡洛,兵不厌诈,最后卡咯也承认了背叛,一切水落石出,肃清奸细,以胆识和谋略解决了各种问题。电影也结束了。

  这部电影非常有深意,从各个方面都能增长知识,我们不同国家的经济文化差异繁多,在看电影同时也在思考、在欣赏别人的优点。获得成长的养分,百闻不如一看,《教父》是值得一看的好电影。

  剧情开头并不吸引我,甚至觉得有些摸不到头脑,可是随着剧情推进,老教父遭到暗杀,复仇,谈判,在此之间穿插着家族成员谈论如何复仇、餐厅里的枪杀、西西里的阳光灿烂、桑尼的意气用事和被设计杀害、老教父与其他黑帮头子之间的谈判、老教父与新教父在花园的谈话、会客厅的权利交接、拉斯维加斯的谈判、最后的复仇。一部电影断断续续地看完,却能记下如此多的镜头,经典的意义大概就在于此。

  关于故事。我不多做介绍。也是心血来潮想看一部“男人”的电影,寻找自己的答案。教父之所以是教父,是因为他有自身的手腕和能力。“我是一个讲道理的人”、“永远要爱自己的家庭”在剧中多次出现。

  在中国古代,做大事总要有个由头,陈胜吴广造反要设个局,喊出“大楚兴陈胜王”;朱棣造反也要有个由头叫做“清君侧”。要想服众必须有理有据,做的事情有分寸有道理有原则。第一幕中面对殡仪馆老板的请求,教父不是直接拒绝与接收,而是告诉殡仪馆老板为什么拒绝以及怎样才会接收他的请求。在与黑帮谈判是否接手毒品生意时,他表达出之所以不做毒品业务的理由以及做出让步之后对于“复仇”的谈论,“我是一个讲道理的人,你杀了我的儿子,但他无法复活,你的儿子在之前也丧命。我们要做的是下一步而不是陷入复仇的循环之中。尽管我对儿子的死无比悲痛”。一个成功的人,一定是有内心自洽的思想逻辑的,

  因内而外展现出语言和行为的逻辑性,正是内心的自洽性才能支撑起来面对各种困难和挫折的决心,面对诱惑和抉择的坚定。我们常说“选择比努力重要”,从内心自洽性的角度来看这句话,相信自己的选择并坚定的走下去比事事尽心毫无方向重要地多,它赋予了人一往无前的力量,“虽千万人吾往矣”,想到这句话就会被触动到,因为与众不同,因为无与伦比的信念。

  在《无间道》里,家同样被赋予了重要的意义。教父奋斗的目的是为了整个家族的利益,为了最亲爱的人。正是因为见识了人与人之间的尔虞我诈、利益驱动,家人之间的血缘联系和无条件的爱被衬托地更加重要。家族成员可以不务正业甚至于烧杀抢掠但绝对不可以背叛,这是底线。对于我们普通人,或许不存在背叛这么严重的情形,但是家庭同样是我们最值得去维系的关系。无论在外面有怎样的风吹雨打,我希望家都是最温馨的港湾。永远要爱自己的家庭。剧中有一幕,桑尼在桌子上谈论公事然后被提醒老教父说过不允许在餐桌上谈论公事。为什么呢,因为一起吃饭是整个家庭中最日常也最重要的事情之一,你可以暂时忘却一切其他事情安心地一言不发地吃饭,也可以谈论一些愉快而简单的事情让大脑得到片刻的放松,这也是一个“避风港”。说到这里,想到好的家庭教育总是“无规矩不成方圆”,就像打算以后订立婚后条款,总是要有某些准则要遵循。

  在寻找答案的路上,偶然看到关于陈冠希与吴亦凡的评论。对于陈冠希几乎所有的评论都是正面的,完全没有08年艳照门出来时的负面评价。以现在的眼光来看,他做的不对,但是没有主动泄露他人隐私,在艳照门曝出来之后主动承认错误,承认自己给孩子们做了一个反面教材,并承诺推出娱乐圈。经历过娱乐圈的种种,陈赫、吴亦凡、李小璐等等等,陈冠希的形象与之对比下竟无比的高大。对于一个男人来说,对自己诚实是最基本也最可贵的品质,他一直供认不讳自己是一个浪子,放荡不羁,事后做设计、做鞋子再也没有涉足娱乐圈。与剧中的教父比,陈冠希显得很不够格,在言出必行,想要什么就去追求什么上,只有高低之分而没有没有质的差别。于我自己而言,也要做一个向自己信守承诺的人,沿着自己设定的安排前进,而不是自欺欺人在未完成后告诉自己那不是自己想要的。

  

  

篇二:教父1内容介绍

  5.《教父》简介

  这是是1969年美国出版的长篇小说,是美国出版史上的头号畅销书,曾连续70周排名畅销榜,37年销量达2000万册。早在七十年代初已拍成电影,发行世界各国,受到普遍欢迎,据小说改编的三部电影有两部获奥斯卡奖。《教父》的故事提供了某种根植于美国人心中的可怕的愉悦因素,使读者近距离观察到一个令人震颤的黑暗而暴力的非法阶层,献给读者一场凶险生活方式的飨宴。黑帮故事的经典~!

  

篇三:教父1内容介绍

  [教父1免费]教父1

  教父1篇(一):教父1的经典台词教父1的经典台词1、我们都是伪善的人,参议员先生,但永远不要把它与我的家族联系在一起。2、使用威胁乃是最愚蠢的自我暴露,事前不想一想就大发脾气乃是最危险的任性表现。3、不要轻易说出你的理想,不给别人嘲笑你的机会。4、要是我临死时能说“生活是这样的美丽”,那我认为别的一切都不在话下了。5、为了正义,我们必须去求唐·柯里昂。6、你做出了这个决定,这是你的代价。7、我绝不会把友谊强加给不需要友谊——认为我无足轻重的人。8、永远不要让你的敌人知道你在想什么。9、女人和孩子可以粗心大意,但男人一定要小心。10、在一秒钟内看到本质的人和花半辈子也看不清一件事本质的人,自然是不一样的命运。11、不要让女人左右你的思维。12、我相信友谊,并且愿意首先表示出我的友谊。13、我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。14、你的所爱同时也是你的弱点。15、离你的朋友近些,但离你的敌人要更近,这样你才能更了解他。16、我不关心你的所作所为是正确的还是错误的,我只是要你知道,只有我有权利作出决定,因为我是教父,唯有我的死亡能否定它的。17、一个人只有一个命运的。18、北极探险家在去北极的路上,沿途总要把食物在地窖里埋起来,为了预防有一天走到那儿可能需要食物。

  

  19、如果历史教育了我们什么,如果生活教给我们什么,那就是我们可以杀任何人。

  20、当你说不时,你要使不听上去像是一样好听。21、人并非生来就伟大,而是越活越伟大。22、我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪恶,只是为了保护我的家人和我的朋友。23、把意外当做是对自己尊严侮辱的人永远不会再遭到意外。24、要以个人央求另一个人办一件事,这需要多大的勇气啊。25、在这个世界上,常常会出现这样的情况:最微不足道的人,如果他时刻留意的话,总会有机会向那些最不可一世的人报仇雪恨。26、最猛烈的拥抱是用来抱断敌人的肋骨的。27、友谊就是一切。友谊比才能更重要,比政府更重要,它和家庭几乎是可划等号的。千万别忘记这一点。28、凡是把意外事故当作是对个人尊严的侮辱的人,就不会遇到意外事故。29、痛苦和恐惧不是死亡,还有挽回的余地。30、不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。31、巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。32、我花了一辈子,就学会了小心,女人和小孩能够粗心大意,但男人不行。33、无法掌控权利的人将被权利毁灭。34、我为自己的家族工作,拒绝成为大人物手下的傀儡。35、当你说“不”字时,你得把“不”字说得听上去就像“是”字一样悦耳。36、你有花时间和你的家人在一起吗?我当然有。很好!不照顾家人的男人,根本算不上是个男人。37、如果历史告诉我们任何事,那就是你可以杀死任何人。38、让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。

  

  39、永远不要让别人知道你的真实想法。40、如果你这么老实的人都受别人欺负的话,你的敌人就是我的。到时侯他们会怕你。41、那么,去爱一些其他人吧。42、友谊可以筑起一道坚实的防线的。43、伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的。44、如果一个人很慷慨,那他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。45、不要把私人的感情带到商界,这不利于发展,即使有解决不了的,靠你的能力,你的智慧来解决。46、我将给他一个他无法拒绝的条件的。47、这个世界本身就没有所谓的清白而言,你能坦言的,你从来就没说过慌,这是自欺欺人。48、但你永远不会被你的家人抛弃的,永远不会的。49、最好的威胁是不采取行动,一旦采取行动却没收到效果的,人们就不再怕威胁了。50、即使炸药,在必要的时候也可以让他爆炸而不造成损害的。教父1篇(二):教父1经典台词中英文1.Letyourfriendsunderrateyouradvantage,whileletyourenemiesoverrateyourdisadvantage.让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。2.Amanwhoisnotafatherwillneverbearealman.不顾家庭的男人不是真正的男人。3.Friendshipcanbuildasoliddefense.友谊可以筑起一道坚实的防线。4.It’snotpersonal,it’sbusiness.不要把私人的感情带到商界。5.Ispentmywholelifetryingnottobecareless.Womenandchildrencanbecareless.Butnotmen.

  

  我费了一生的精力,让自己变得十分谨慎,女人和小孩能够粗心大意,但男人不行.

  6.IneverwouldimposenoneedoffriendshipFriendship教父1篇(三):格林童话《教父》《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。在国内,日本,台湾也有根据《格林童话》创作的故事集。教父从前有个人,他孩子太多,已经请过世界上所有的人当孩子们的教父了。可又有个孩子即将出世,显然没人可请了,他不知道如何是好,只好疲惫地躺下睡了。梦中他梦见自己出了门,请遇到的

  父。他推开门走了进去,教父急忙躺到床上,用被子把自己盖上。这人说:“教父先生,您的房子多奇怪呀!我在一楼看到扫把和铁锹又吵又打。”

  “你多愚蠢呀!”教父说:“那是一个小伙子和一个姑娘在说话呢!”“可我在二楼看到很多死人的手指头。”“唉,你真笨!那是一些树根。”“三楼上有一堆死人头呢。”

  “傻瓜!那些是卷心菜。”“我在四楼看到各种各样的鱼在锅里烧得咝咝作响。”正说着,那些鱼自己走来送给教父了。“我从锁孔往里看的时候,我看到你有两只长长的犄角。”

  “噢!不可能!”小伙子警惕起来,赶忙跑了出来。如果不是那样,还不知道教父会把他怎么样呢!

  

  

  

篇四:教父1内容介绍

  黑帮电影《教父》,被众多人捧为经典,尤其是其中新老教父的表演,堪称典范。但是同时,这部电影由于拍摄年代比较久远,技术相对落后,剧情节奏感不是很强,人物关系复杂,历史背景和文化背景与现在社会诧异比较大,所以也有相当一部分人认为此片也没啥大不了的,不像传说中那么经典,甚至有人看了几次都看不下去。此外还有一些人可能看了1-2遍,因为大家觉得《教父》是经典,看了觉得有亮点,迫于舆论和压力,也不得不说是很经典,但是其实内心未必完全认同。有人认为电影中的情节、逻辑经不起推敲,显得幼稚。最被诟病的莫过于洗礼同时摆平5大家族那段暗杀,觉得很小儿科等等等等问题

  其实,我觉得这个是由于对电影的题材背景还不是足够了解造成的,另外任务关系复杂也是重要原因。

  在我的眼里,《教父》担得起影史数一数二的经典,无论是表演、剧情还是对白,都有许多精彩之处,但的确需要细细品味。这么一部电影,没有一定的人生经历和社会阅历,看起来感触没有那么深,没有耐心也无法融入剧情。

  其实刚接触教父的时候,第一遍,我也没看完,那时候2004年的样子吧,DVD刚开始普及,尤其喜欢看火爆的大片,所以第一次接触《教父》习惯不了它的节奏和叙事方式,但是后来片子看多了,再看《教父》,就能进入剧情了,再后来接触了原著小说,到2007年的时候,有天周末晚上《教父》1,2,3连续看了一遍,发现以前电影的很多细节都没有注意,所以会感觉节奏慢,剧情闷,那晚一个人一直到早上6点才睡,真是酣畅淋漓的感觉。

  许多人看《教父》难以入戏的问题在于开头半小时的婚礼,如果第一次看,的确很让人晕头,其实婚礼时一场重头戏,基本上吧主要的任务关系,教父的家族结构,做事风格都交代清楚并为后续剧情的发展埋下了伏笔。

  电影第一句台词每个看过的人都知道。小说的开头语电影略有不同,首先出现的是亚美利哥·勃纳瑟拉(殡仪馆老板)在法庭的场景,欺负女儿的人被释放了,所以他来求教父帮忙。但是对白基本是一样的“我把我的女儿培养成美国式的人。我相信美国。美国给了我搞到一点家业的机会。”这个是原著小说的台词,电影台词就少了第一句。“我把我的女儿培养成美国式的人。我相信美国。美国给了我搞到一点家业的机会。”原著小说殡仪馆老板见教父说起女儿的事,就是这个台词。

  殡仪馆老板先去报警,解决不了问题,然后再来找老头子(即教父,后文都叫老头子)帮忙,老头子其实很介意先找**侯找他。为啥呢,这个与老头子的出生于发迹史有关,看过《教父2》的人应该知道,老头子出生西西里,父亲所在的村与当地邻村有世仇,后来他父亲杀了一个黑帮老大,于是也被仇杀,由于老头子那是12岁,且会使用猎枪,于是黑帮也要杀他以绝后患,于是老头子跑到美国。

  在西西里,在十九世纪末和二十世纪初,黑帮组织俨然是第二zf,远比罗马的官方zf要强大得多,所以黑帮按照自己的次序和规则来办事,帮派之间和个人之间的恩怨纠纷,不能告诉

  1

  jc,这个是当地十个世纪以来的“缄默法”,没有人会去破坏,老子子出生地就是那样的社会风气,后来跑的美国,一开始也是诚实劳动,但是他渐渐发现美国的司法体系也不能保护他和他的家人,他照样是受欺压,于是他渐渐开始建立自己的王国和自己的法则,所以他不信任现实社会的那套规则。

  这是电影中的第一次亮相,表情姿态和气质很到位,气场很强大。开场很重要,所以啰嗦一点、老头子说:“我太太是你女儿的教母”,因为殡仪馆老板一直不愿意和他往来,怕惹上麻烦,后面接着说,“你不想要我的友谊”,也是和老头子的出生与成长有关,老头子总喜欢把友谊、和尊敬挂在嘴上,因为他为人谦和,无论是有钱人还是穷人,找他帮忙,只要他帮得上的,他都会尽力,他认为这个是“友谊”——别人找他时把他当朋友,他帮了别人,理所当然,他赢得别人尊敬,而且他很看重别人是否尊敬他。最后亚美利哥·勃纳瑟拉喊他教父,教父帮忙解决问题。送客的时候,表现的亲热起来,同时也表达了,将来也许有用得着你的地方。然后吩咐军师处理此事。基本上,开头一幕,人物的个性就交代了主要的轮廓了,老头子那庞大的人脉关系,在黑帮中的地位是如何建立起来的,也交代清楚了。为人谦和,不以地位来看人,人家当他是朋友,人家尊敬他,他给别人友谊,帮人解决问题,不一定求钱财,且不一定求回报。但是他有清醒的头脑分辨别人是否真心诚意。他的处世法则其实不是那么复杂。还记得第二部里,他怎么对待遇到租房的难题那个求他帮帮向房东求情的问题么?对于一个老太太,他不是抱着目的心去帮忙的,因为人家尊敬他、信任他。然后简单说说教父的家族体系。和他说话的是家族军师,军师在家族的地位非常高,基本上老头子以下就是军师了,老头子说把事情交给“克里曼莎”办,要用可靠的人清醒的人。克里曼莎是谁?家族武装司令之一,家族武装建制是简单按照军规的规章来的,司令各领一帮武装团伙,团伙各头目有各自的级别和军衔,然后有各自的小喽啰。帮派火拼的时候,一般就是司令部上,人数不会有真正军队那么多,但几百上千人是少不了的。老头子手下有两大司令部,一个是克里曼莎,就是瑟西奥。克里曼莎是教父2里面,和他一起去偷地毯的那个人,瑟西奥是老头子的另外一个邻居,这两大司令都是和老头子一起创业起家的人,所以是绝对不会背叛老头子本人的,值得信任的,然后克里曼莎接到军师的任务以后,会安排自己手下最信任的人去解决,克里曼莎最信任的那个人又会找自己认为信得过且办事得力的人去打侮辱殡仪馆老板女儿的两个家伙。基本上,从老头子发布命令到具体执行,中间有4-5层绝缘层,军师下达命令的时候,不会说到老头子,司令也不会问,所以,即使出问题也绝对牵扯不到上层人物。拍全家福的时候,老头子说话,看出他对“迈克”的喜爱。FBI的人在抄牌,可惜老头子早就通知过了,来的时候黑帮的车子登记的都是假名,抄牌也

  2

  抄不到什么,另外教父家里的电话有些是登记的假名和假地址,教父本人基本不接打电话,他担心不怀好意的人把他的电话录音然后拼接,他做事很小心很谨慎。

  

篇五:教父1内容介绍

  你在我女儿结婚当天来我家用钱收买我为你杀人我只是要求你主持公道askyoujusticeyourdaughteralive

  教父TheGodfather中英文双语剧本

  IbelieveinAmerica.我相信xxAmericahasmademyfortune.xx使我发了财AndIraisedmydaughterintheAmericanfashion.而我以xx方式教养我的女儿Igaveherfreedom,butItaughthernevertodishonourherfamily.我给她自由但也告诉她永远不要有辱家门Shefoundaboyfriend,notanltalian.她交了位男友但不是意大利人Shewenttothemovieswithhim.Shestayedoutlate.她跟他去看电影,深夜才回家Ididn'tprotest.我并没有责骂她Twomonthsagohetookherforadrivewithanotherboyfriend.两个月前他与另一个男孩带她去兜风Theymadeherdrinkwhiskey他们强灌她喝xxandthentheytriedtotakeadvantageofher.

  1/144

  然后他们想要占她便宜Sheresisted,shekeptherhonour.她抵抗,她保住了名节Sotheybeatherlikeananimal.于是他们像对动物般的毒打她WhenIwenttothehospital,hernosewasbroken,当我到医院时她的鼻梁断了herjawwasshattered,heldtogetherbywire.她的下巴被打碎了必须用钢丝绑着才不会掉下来Shecouldn'tevenweepbecauseofthepain.她痛得不能哭ButIwept.WhydidIweep?但我却哭了,我为什么哭呢?Shewasthelightofmylife.我视她如珠如xxBeautifulgirl.长得很xxNowshewillneverbebeautifulagain.现在她再也xx不起来

  2/144

  Sorry.不好意思Iwenttothepolice,likeagoodAmerican.我…像个守法的xx人一样我去报警Thesetwoboyswerebroughttotrial.那两个男孩受到了审判Thejudgesentencedthemtothreeyearsinprison,butsuspendedthesentence.法官判他们有期徒刑三年但缓刑Suspendedthesentence!Theywentfreethatveryday!缓刑!他们当天就没事了!Istoodinthecourtroomlikeafool.我像个傻瓜似的站在法庭中Thosetwobastards,theysmiledatme.而那两个混蛋竟朝着我笑ThenIsaidtomywife,"Forjustice,wemustgotoDonCorleone."于是我对我太太说为求公道我们必须去找xx里昂阁下你去报警前为何不先来找我?Whatdoyouwantofme?Tellmeanything,butdowhatIbegyoutodo.

  3/144

  你要我怎么样?你尽管吩咐但求你一定要帮我这个忙Whatisthat?帮你什么忙?Iwantthemdead.ThatIcannotdo.那个我办不到I'llgiveyouanythingyouask.你要什么,我都会给你I'veknownyoumanyyears,butthisisthefirsttimeyou'veaskedforhelp.我们相识多年这是你第一次来找我帮忙Ican'tremberthelasttimeyouinvitedmeforacupofcoffee.我记不起你上次是何时请我到你家去喝咖啡了Eventhoughmywifeisgodmothertoyouronlychild.何况我太太还是你独生女的教母Butlet'sbefrankhere.Youneverwantedmyfriendship.我坦白说吧!你从来就不想要我的xxAndyouwereafraidtobeinmydebt.而且你怕欠我人情

  4/144

  Ididn'twanttogetintotrouble.我不想卷入是非Iunderstand.我了解YoufoundParadiseinAmerica.你在xx发了财Youmadeagoodliving,hadpoliceprotectionandtherewerecourtsoflaw.生意做的很好,生活过的很好有警察和法律保护你Youdidn'tneedafriendlikeme.你不需要我这种朋友但是…现在你来找我说xx里昂阁下,请帮我主持公道"DonCorleone,givemejustice."Butyoudon'taskwithrespect.但你对我一点尊重也没有Youdon'tofferfriendship.Youdon'teventhinktocallmeGodfather.你并不把我当朋友你甚至不愿意喊我教父你在我女儿结婚当天来我家

  5/144

  用钱收买我为你杀人我只是要求你主持公道Iaskyouforjustice.Thatisnotjustice.Yourdaughterisalive.那不是公道,你女儿还活着Letthemsuffer,then,asshesuffers.那么让他们像她一样受折磨HowmuchshallIpayyou?我应该付你多少钱?Bonasera,Bonasera.包纳萨拉包纳萨拉到底我做了什么WhathaveIeverdonetomakeyoutreatmesodisrespectfully?让你这么的不尊重我如果你以朋友身分来找我thescumthatruinedyourdaughterwouldbesufferingthisveryday.那么伤害你女儿的杂碎就会受到折磨Andifanhonestmanlikeyoushouldmakeenemies,they'dbemyenemies.你这种诚实人的敌人也就是我的敌人

  6/144

  Andthentheywouldfearyou.那么,他们就会怕你Bemyfriend?当我的朋友?Godfather?教父Good.很好他日我或需要你的帮忙也可能不会有那么一天Butuntilthatday...但在那一天到来之前...acceptthisjusticeasagiftonmydaughter'sweddingday.收下这份公道做为小女结婚之礼-Grazie,Godfather.-Prego.-xx,教父-别客气这件事交给…克里xxGivethistoClemenza.Iwantpeoplethataren'tgoingtogetcarriedaway.我要用可靠的人头脑清醒的人We'renotmurders,inspiteofwhatthisundertakersays.

  7/144

  我们不是谋杀犯,下手xx-Where'sMichael?-Don'tworry,he'llbehere.-xx在哪?-别担心,他一会就来没有xx我不照相We'renottakingthepicturewithoutMichael.待会再拍-What'sthematter?-It'sMichael.-什么事?-xx的事DonBarzini.你好,xxxx阁下你认得我儿子吧?Hey,Paulie!Letmehavesomewine.保利,让我喝点酒Paulie!Morewine.保利,再来点酒-Youlookterrificonthefloor.-Areyouadancejudgeorsomething?-你看起来棒极了-你是裁判还是什么?闪开吧,到附近晃晃做你的工作Takeawalkanddoyourjob.Sandra,watchthekids.Don'tletthemrunwild.仙xx,帮个忙别让孩子乱跑,好吗?

  8/144

  你看好你自己,好吗?Youwatchyourself,allright?20,30grand.Insmallbills,cash.两三万元xx,全是现金Inthatlittlesilkpurse.全在那个小丝袋里Ifthisweresomebodyelse'swedding...Sfortunato!如果这是我的婚礼我就发财了Hey,Paulie!保利,接住吧!Stupidjerk!你这个笨蛋!What'sthematter?怎么回事?-Havetogobacktowork.-Tom.-我得回去工作了-xxNoSiciliancanrefuseanyrequestonhisdaughter'sweddingday.这是婚礼的一部分没有西西里人在女儿结婚那天能拒绝任何的请求xx里昂阁下能受邀到贵府深感xxDonCorleone,I'mhonouredandgratefulthatyouhaveinvitedme.

  9/144

  你们在干什么?滚!Getoutofhere!It'saprivateparty.Goon!这是私人宴会,快滚Whatisit?It'smysister'swedding.这算什么?是我妹妹的婚礼GoddamnFBIdon'trespectnothing!该死的联邦密探什么都不尊重过来这!…...buttowardstheend,hewasparoledtohelpwiththeAmericanwareffort,但最后他获假释去为xx作战soforsixmonthshe'sworkedinmypastryshop.过去六个月他在我的糕饼店做事Nazorine,whatcanIdoforyou?纳色利,我的朋友我能为你做什么?Nowthatthewarisover,现在战争结束了这男孩,xx他们要把他遣返xxthisboy,Enzo,theywanttorepatriatehimbacktoltaly.Godfather,Ihaveadaughter.Yousee,sheandEnzo...教父,我有个女儿她和安索…YouwantEnzotostayinthiscountry,andyourdaughtertobemarried.

  10/144

  你要安索留在这个国家和你女儿成亲Youunderstandeverything.你什么都了解,xxMrHagen.Thankyou.xx先生,xx待会看看我为你女儿做的结婚蛋糕WaittillyouseetheweddingcakeImadeforyourdaughter!这么高…还有一对新人和天使Thebride,thegroomandtheangel...-WhoshouldIgivethisjobto?-Nottoourpais?这件事我该交给谁去办?别给我们这个选区GiveittoaJewCongressmaninanotherdistrict.Whoelseisonthelist?给别地区的犹太籍众议员名单上还有谁?你好!xx!Hey,Michael!He'snotonthelist,butLucaBrasiwantstoseeyou.路卡xx不在名单上但他想要见你Isthisnecessary?这个…有这个必要吗?

  11/144

  Hedidn'texpecttobeinvitedtothewedding,sohewantedtothankyou.他没料到会受邀参加婚礼所以要向你致谢好吧DonCorleone,I'mhonouredandgratefulthatyouhaveinvitedmexx里昂阁下,在令媛婚礼这天ontheweddingdayofyourdaughter.Maytheirfirstchildbeamasculinechild.能受邀到贵府深感xx希望他们早生贵子Michael...xx!Thatmanoverthereistalkingtohimself.那边的那个人在自言自语Seethatscaryguyoverthere?看到那边那个吓人的傢伙了吗?-He'saveryscaryguy.-What'shisname?-他很叫人害怕-他是谁?叫什么名字?HisnameisLucaBrasi.Hehelpsmyfatheroutsometimes.他叫做路卡xx有时候替家父办事xx!等一下,他过来了xx!xx!

  12/144

  Youlookterrific!你气色好极了!MybrotherTomHagen,MissKayAdams.家兄xxxx,这是xx亚当斯-你好-你好你父亲要见你Yourfather'sbeenaskingforyou.-Verynicetomeetyou.-Nicetomeetyou.-幸会!-幸会Whydoesyourbrotherhaveadifferentname?若他是你xx,为何不同姓?MybrotherSonnyfoundTomHageninthestreet.小时候在街上发现xx无家可归Hehadnohome,somyfathertookhimin.所以家父收养了他He'sbeenwithuseversince.从此他就和我们住在一起了He'sagoodlawyer.他是个好律师NotaSicilian.Ithinkhe'sgoingtobeconsigliere.不是xx人但我想他会当军师

  13/144

  -What'sthat?-That'sa...-那是什么?-那是…...likeacounsellor,anadvisor.Veryimportantforthefamily.像是个xx在家族中的地位非常重要Youlikeyourlasagne?你的扁形通心面还好吧?DonCorleone.xx里昂阁下I'mhonouredandgrateful在令媛的婚礼受到邀请thatyouhaveinvitedmetoyourdaughter'swedding.深感xx与感激Onthedayofyourdaughter'swedding.在令媛结婚的当天AndIhopethattheirfirstchildwillbeamasculinechild.我希望他们能早生贵子Ipledgemyever-endingloyalty.这是我一点小小的心意-Foryourdaughter'sbridalpurse.-Thankyou,Luca.Mostvaluedfriend.-xx他们俩白头偕老-xx你,路卡我最珍贵的朋友

  14/144

  DonCorleone,I'mgoingtoleaveyounow,becauseIknowyou'rebusy.xx里昂阁下,我晓得你忙我先告退了Thankyou.xxSignoraCorleone!xx里昂夫人No!不!…科利参议员对不能亲自来致歉他说你会谅解的Alsosomeofthejudges.They'veallsentgifts.还有一些法官也一样他们都送了礼物敬你!Whatisthatoutside?外面是怎么回事?xx!…Johnny!Johnny!Iloveyou!我爱你!他xx由xx赶来参加婚礼我告诉过你他会来的

  15/144

  -He'sprobablyintroubleagain.-He'sagoodgodson.已经两年了,他也许又有麻烦他是个好教子Johnny,Johnny!Singasong!xx!…唱首歌YouneversaidyouknewJohnnyFontane!xx!你从未告诉我你认得强xx-Sure.Youwanttomeethim?-Great!Sure.-你想见他吗?-当然!-Myfatherhelpedhimwithhiscareer.-Hedid?-家父帮他建立他的事业-真的?How?怎么做的?-Let'slistentothissong.-Michael...-我们先听这首唱-不,xxPlease,Michael.Tellme.拜托,xx!告诉我WhenJohnnywasstartingout,hewassignedtoapersonalservicecontractxx刚出道时和一个乐队领班签了合约withabigbandleader.Andashiscareergotbetterandbetter,hewantedtogetoutofit.

  16/144

  当他走红后,想要解除合约Johnnyismyfather'sgodson.xx是家父的教子Myfatherwenttoseethisbandleader.于是家父去见乐队负责人Heofferedhim10,000dollarstoletJohnnygo,而且出一万元要他与xx解约butthebandleadersaidno.他说不行!Sothenextdaymyfatherwenttoseehim,butthistimewithLucaBrasi.第二天家父再去见他只是这次带着路卡布拉西Withinanhour,一个小时之内hesignedareleaseforacertifiedchequeof1,000dollars.他签了解约书只收了一千元的支票-Howdidhedothat?-Madehimanofferhecouldn'trefuse.他是怎么办到的?家父提了个他不能拒绝的条件-Whatwasthat?-LucaBrasiheldaguntohishead,那是什么?路卡xx用枪顶着他的头

  17/144

  andfathersaidthateitherhisbrainsorhissignaturewouldbeonthecontract.他要是不签字脑袋就会开花That'satruestory.这是真实的故事That'smyfamily,Kay.It'snotme.xx,那是我的家庭,不是我Beautiful!I'lltakecareofit.我会处理的Tom...xx!叫山提诺来我的办公室Howareyou,Fredo?你好吗?xx多-家兄xx多-这位是xx亚当斯MybrotherFredo,thisisKayAdams.-Hi.-Howareyoudoing?-你好-你好吗?-ThisismybrotherMike.-Areyouhavingagoodtime?-这是舍弟xx-玩的愉快吗?Yeah.Thisisyourfriend?

  18/144

  这是你的朋友?Idon'tknowwhattodo.Myvoiceisweak.It'sweak.我不知道该怎么办我的嗓子很虚弱,很虚弱Anyway,ifIhadthispartinthepicture,itputsmerightbackontopagain.总之我若能得到那部戏的角色我会再次走红的Butthis...manwon'tgiveittome,theheadofthestudio.但是电影公司的老板不让我演-What'shisname?-Woltz.-他叫什么名字?-xx尔斯Hewon'tgiveittome,andhesaysthere'snochance.他不肯让我演而且还说门都没有Sonny?xx?Sonny?xx?Sonny?xx?-Sonny,areyouinthere?-What?xx?你在里面吗?

  19/144

  什么事?Theoldmanwantsyou.老头子要见你Oneminute.好,马上去xx一个月以前Amonthagoheboughtthemovierightstothisbook,abest-seller.他买下这本畅销书的电影版权Themaincharacterisaguyjustlikeme.男主角就像是我的写照Iwouldn'tevenhavetoact.我根本不需要演只要当我自己即可但…教父,我不知该怎么办?Godfather,Idon'tknowwhattodo.Youcanactlikeaman!What'sthematterwithyou?你要表现得像个男人!你是怎么回事?IsthishowyouturnedoutaHollywoodfinocchio,thatcrieslikeawoman?这就是你在xx学到的?哭的像个女人?

  20/144

  "WhatcanIdo?WhatcanIdo?"Whatisthatnonse?该怎么办?怎么办?算什么鬼话?Ridiculous.岂有此理!-Youspendtimewithyourfamily?-SureIdo.-你有花时间与家人共聚吗?-我当然有Good.很好Becauseamanwhodoesn'tspendtimewithhisfamilycanneverbearealman.因为不抽空陪家人的男人不是真正的男人过来这Youlookterrible.Iwantyoutoeat.你看来糟透了,我要你多吃点Rest,andinamonththisHollywoodbigshotwillgiveyouwhatyouwant.好好休息从现在起一个月内好莱坞大亨会让你愿望成真It'stoolate,theystartshootinginaweek.太迟了他们一周内就要开拍了I'mgoingtomakehimanofferhecan'trefuse.我会给他一个他无法拒绝的提议

  21/144

  Justgooutsideandenjoyyourself,andforgetaboutallthisnonse.现在你到外面去好好的玩-其他的交给我来办-好的-Iwantyoutoleaveitalltome.-Allright.-Whattimedoesmydaughterleave?-Soon,aftertheycutthecake.我女儿女婿何时离开?切完蛋糕后的几分钟Dowegiveyourson-in-lawsomethingimportant?你的新女婿要给重要职务吗?Never.Givehimaliving,butneverdiscussthefamilybusinesswithhim.永远不要!让他们过好日子但别让他插手家族中的事-Whatelse?-VirgilSollozzocalled.还有什么事?威尔斯xxxxxx来过电话下周我们必须安排跟他见面等你从xx回来我们再讨论-WhenamIgoingtoCalifornia?-Tonight.我何时要去xx了?我要你今晚去IwantyoutotalktothismoviebigshotandsettlethisbusinessforJohnny.

  22/144

  我要你和这个…电影xx谈谈把xx的事摆平Ifthere'snothingelse,I'dliketogotomydaughter'swedding.若没有其他事我想去参加我女儿的婚礼了Carlo,we'regoingtotakethepicture.xx,我们要拍照了Waitaminute.等一下No,Michael.Notme.不,xx,我不行Okay,that'sit.Justlikethat.Holdit!好了,就是这样,别动!-Youneedalittlemoreheatonthatarc.-Starttalking.好了,开始说吧!IwassentbyafriendofJohnnyFontane.我是强xx的朋友派来的ThisfriendwouldgivehisfriendshiptoMrWoltz,他的朋友是我的委托人若是xx尔斯先生能帮他个小忙ifMrWoltzwouldgrantusafavour.他将会感激不尽

  23/144

  Woltzislistening.继续说下去GiveJohnnythepartinthatwarfilmyou'restartingnextweek.把你下周开拍的新片男主角让xx担任AndwhatfavourwouldyourfriendgrantMrWoltz?他的朋友会回报我什么好处?Hecouldmakeyourfutureunionproblemsdisappear.你若有工会问题我的委托人能摆平Andoneofyourstarshasjustmovedfrommarijuanatoheroin.而你旗下一位抽大麻的大牌现在吸起海洛因了你想要威胁我吗?Areyoutryingtomuscleme?Listen,youson-of-a-bitch!绝对没有,我只是…听着你这个油腔滑调的xxLetmelayitontheline.JohnnyFontanewillnevergetthatmovie!让我对你及你的老板说清楚不管他是xx强xx绝对得不到那个角色我不在乎有多少xx的移民来找我麻烦-I'mGerman-lrish.-Listenhere,myKraut-Mickfriend.我是xxxx爱尔兰人

  24/144

  坦白告诉你,xx朋友-I'mgoingtomaketroubleforyou!-I'malawyer.Ihaven'tthreatened...你大祸临头了你甚至不会晓得是谁扁你xx尔斯先生,我是位律师我不是来威胁你IknowNewYork'sbiglawyers.Whoareyou?我认识xx的每位大律师你是谁?Ihaveaspecialpractice.Ihandleoneclient.I'llwaitforyourcall.我的执业情况特别只为一位委托人办事你有我的电话号码我等你电话Bytheway,Iadmireyourpicturesverymuch.告诉你,我很喜欢你的电影Checkhimout.摸清他的底细-It'sreallybeautiful.-Lookatthis.真是美极了看看这个原本是用来装饰xx的-Itusedtodecorateaking'spalace.-Verynice.很漂亮Whydidn'tyousayyouworkforCorleone?你为何不说你为xx里昂阁下做事IthoughtyouweresomecheaphustlerJohnnywasrunningin.

  25/144

  我以为你只是个市井流氓是xx来勒索我的除非真的必要否则我不想提起他的名字-Ionlyusehisnamewhennecessary.-How'syourdrink?-你的酒还好吗?-很好-Fine.-NowI'llshowyousomethingbeautiful.到这边来让你看看真正漂亮的xxYoudoappreciatebeauty,don'tyou?你的眼光应该不错吧?Thereyouare.600,000dollarsonfourhoofs.这里!这匹马价值六十万元我敢说俄国沙皇也从未在马身上花那么大笔钱IbetRussianczarsneverpaidthatforasinglehorse.Khartoum.达通!Khartoum.达通!I'mnotgoingtoracehim,though.I'mgoingtoputhimouttostud.不过我不会用它们来比赛我要它们当种马Thanks,Tony.-xx,xx!-不必客气!

  26/144

  我们去吃点xx吧!Let'sgetsomethingtoeat.CorleoneisJohnny'sgodfather.xx里昂是xx的教父Totheltalianpeoplethat'saverysacred,closerelationship.对意大利人而言那是种宗教上神圣的亲密关系Irespectit.Tellhimtoaskmeanythingelse.ThisfavourIcan'tgivehim.我很敬重这点告诉他除了这件事我什么都答应Heneverasksasecondfavourwhenhe'sbeenrefusedthefirst.他被拒绝一次后不会再要求第二次Youdon'tunderstand.JohnnyFontanenevergetsthatmovie.你不了解强xx永远别想演那部电影Thatpartisperfectforhim.It'llmakehimabigstar.他很适合那个角色会让他成为xxI'mgoingtorunhimoutofthebusiness,andletmetellyouwhy.但我要让他走投无路我告诉你为什么JohnnyFontaneruinedoneofWoltzlnternational'smostvaluableprot間閟.

  27/144

  强尼毁了一位华尔斯国际公司最有前途的女星Wetrainedherforfiveyears.Sing,acting,dancinglessons.五年来我们不断地训练她歌唱课、表演课、跳舞课Ispenthundredsofthousandsofdollarsonher,tomakeherabigstar.我在她身上投资了无数的金钱我要让她成为一位xxLetmebeevenmorefrank.让我更坦白的告诉你ToshowyouthatI'mnotahard-heartedman.Thatit'snotalldollarsandcents.让你知道我不是铁石心肠也不是势利眼Shewasbeautiful.Shewasyoungandinnocent!她年轻漂亮,天真无邪She'sthegreatestpieceofassI'vehadandI'vehadthemallovertheworld.我拥有她就等于拥有全世界然后强xx出现了带着磁性的嗓音加上xx的魅力Andsherunsoff.把她拐走了Shethrewitallawayjusttomakemelookridiculous!她跑掉了使我非常难堪

  28/144

  Andamaninmypositioncan'taffordtobemadetolookridiculous!而我这种地位的人无法忍受难堪Yougetthehelloutofhere!你马上给我滚Ifthatgoombahtriesanyroughstuff,tellhimI'mnobandleader.若是那混球想对我动粗你告诉他我不是乐队领班Yeah,Iheardthatstory.我听过那个故事了Thankyoufordinnerandaverypleasantevening.xx你的晚餐款待Maybeyourcarcantakemetotheairport.也许你能派车送我去机场MrCorleoneinsistsonhearingbadnewsimmediately.xx里昂先生坚持坏消息要立刻回报-You'renottootired,areyou,Tom?-No,Isleptontheplane.-你不会太累吧?xx-我在飞机上睡过了IhavetheSollozzonoteshere.我这里有索拉索的资料Now...众人皆知,xxxxxx是土耳其人

  29/144

  SollozzoisknownasTheTurk.He'ssupposedtobeverygoodwithaknife,他应该善于用刀但只有发生利益冲突时才会使用Hisbusinessisnarcotics.他是做毒品生意的HehasfieldsinTurkey,wheretheygrowpoppy.他们在xx种罂粟InSicilyhehasplantstoprocessthemintoheroin.在xx有工厂提练成海洛因Heneedscash,heneedsprotectionfromthepolice.他需要现金以及在毒品交易时需要警方的保护He'llgiveapieceoftheaction.Idon'tknowhowmuch.我无法查出保护费价钱多少TheTattagliafamilyisbehindhimhere.Theyhavetobeinitforsomething.在xx是塔塔基xx家族在保护他他们一定也想分占利益xx里昂-Whatabouthisprisonrecord?-Oneterminltaly,onehere.-他的犯罪前科呢?-一次在意大利,一次在这He'sknownasatopnarcoticsman.

  30/144

  他是众所周知的大毒枭-Santino,whatdoyouthink?-Alotofmoneyinthatwhitepowder.xx,你认为呢?白粉可以赚大钱Tom?Yes.There'smoremoneyinnarcoticsthananythingelse.我赞成,毒品比什么都好赚Ifwedon'tgetintoit,somebodyelsewill,maybethefivefamilies.就算我们不加入,别人也会也许是五大家族之一也许全部都会Withthatmoneytheycanbuymorepoliceandpoliticalpower.他们会用毒品赚到的钱买通警方和政客到时就会赶上我们Nowwehaveunionsandgambling,andthat'sgreat,butnarcoticsisthefuture.现在我们掌握了工会及赌场而他们却掌握未来最好的xx毒品Ifwedon'tgetapieceofthataction,weriskeverythingintenyears'time.我们若不能分一杯羹我们可能会失去一切我不是指现在而是在十年之内So?What'syouranswergoingtobe,Pop?

  31/144

  你的答案是什么呢?爸爸DonCorleone.xx里昂阁下Ineedamanwhohaspowerfulfriends.我需要有势力的友人Ineedamilliondollarsincash.我需要一百万元的现金Ineedthosepoliticiansthatyoucarryinyourpocket,likenickelsanddimes.我需要你手中掌握的政客-Whatistheinterestformyfamily?-30percent.-对我家族有什么利益?-三成Inthefirstyearyourendshouldbethree,fourmilliondollars.第一年你就可进帐三四百万元Andthenitwouldgoup.然后还会增加AndwhatistheinterestfortheTattagliafamily?塔塔基xx家族会得到什么好处?我的敬意I'lltakecareofthem,outofmyshare.我会从我那一份当中分给他们SoIreceive30percentforfinance,

  32/144

  我提供财务、政治和法律的保护,可以分到三成politicalinfluenceandlegalprotection?That'sright.没错你为何来找我我为何值得你这么慷慨?Ifyouconsideramilliondollarsincashjustfinance,若你能考虑投资一百万元现金tisaluto,DonCorleone.我就会向你xx,xx里昂阁下IsaidthatIwouldseeyou,becauseIheardyouwereaseriousman,我肯见你是因为我听说你是个正直的人tobetreatedwithrespect.所以我以礼相待But,Imustsaynotoyou.但是我必须拒绝你AndI'llgiveyoumyreason.我会告诉你原因It'strue,Ihavealotoffriendsinpolitics.没错,我是有很多政界的朋友Theywouldn'tbefriendlylongifIwasinvolvedindrugsinsteadofgambling,

  33/144

  但若他们知道我在搞毒品生意而不再是赌博时他们就不再是我的朋友whichtheyregardasaharmlessvice,butdrugsisadirtybusiness.他们认为赌博只是些无伤大雅的事业但毒品是败坏德性的生意-但是柯里昂阁下…-对我而言一个人以何为生Itdoesn'tmakeanydifferencetomewhatamandoesforaliving.并没有什么差别Butyourbusinessis...alittledangerous.但你这种生意…有一点危险性Ifyou'reworriedaboutsecurity,theTattagliaswillguaranteeit.若你还是担心安全的问题塔塔基xx会做保证的-TheTattagliaswouldguaranteeour...-Waitaminute.你是说塔塔基xx家族会保证我们的投资…等一下Ihaveasentimentalweaknessformychildren,andIspoilthem.你看我把孩子都给宠坏了Theytalkwhentheyshouldlisten.Butanyway...他们说话非常没有分寸但总之,xxxxxx先生

  34/144

  SignorSollozzo,mynoisfinal.Iwishtocongratulateyouonyournewbusiness.我的决定还是不行我要恭喜你的生意Iknowyou'lldowell,andgoodluck.我知道你会很成功…我xxEspeciallysinceyourinterestsdon'tconflictwithmine.Thankyou.尤其是你的生意不会与我的冲突xxSantino.xxComehere.到这来What'sthematterwithyou?Yourbrainisgoingsoftfromplayingwiththatgirl.你是怎么回事?我看你和女孩子胡搞之后脑子退化了Nevertellanybodyoutsidethefamilywhatyou'rethinkingagain.别让外人知道你在想什么Goon.走吧Tom,what'sthisnonse?xx,这是什么乱七八糟的?

  35/144

  It'sfromJohnny.He'sstarringinthatnewfilm.那是xx送的他主演了那部新电影好了,把它拿走-Takeitaway.-Takeitoverthere.把它放到那去And...还有叫路卡xx到这来I'malittleworriedaboutthisSollozzofellow.我对这索拉索有点担心Findoutwhathe'sgotunderhisfingernails.我要你弄清楚他在耍什么把戏GototheTattaglias.到塔塔基xx那边去Makethemthinkthatyou'renottoohappywithourfamily让他们以为你与我们家族不融洽andfindoutwhatyoucan.尽量查IgotsomethingforyourmotherandforSonny我买了xx给令堂andatieforFreddy,andTomHagengottheReynoldspen.

  36/144

  还有给xx多的领带给xx的钢笔-WhatdoyouwantforChristmas?-Justyou.-你圣诞节想要什么?-我只要你Andiamo,Fredo.醒醒,xx多-TellPaulietogetthecar.-Okay,Pop.叫保利备车,我们要走了好的,爸I'llhavetogetitmyself.Pauliecalledinsickthismorning.我来开车,保利今早生病了Paulie'sagoodkid.Idon'tmindgettingthecar.保利是个好孩子我不介意自己开车BuonNatale,caro.Grazie.xx-Luca!I'mBrunoTattaglia.-Iknow.-路卡,我是xx塔基xx-我知道想喝杯xx吗?先暖和一下我不喝酒YouknowwhoIam?你知道我是谁吗?

  37/144

  Iknowyou.我认识你YouhavebeentalkingtotheTattagliafamily...right?你和xxxx基xx家族谈过了对吧?IthinkyouandIcandobusiness.我认为我们可以一起做些生意Ineedsomeonestronglikeyou.我需要像你这么壮的人Iheardyouarenothappy...我听说你与xx里昂家族不和...withtheCorleonefamily.Wanttojoinme?想加入我们吗?What'sinitforme?我能得到什么好处?$50,000tostartwith.起薪五万元Notbad!还不坏Agreed?同意了?

  38/144

  Tom!TomHagen.MerryChristmas.xxxx,圣诞快乐-Gladtoseeyou.Iwanttotalktoyou.-Ihaven'tgottime.我很高兴遇见你-我想跟你聊聊-我没时间Maketime,Consigliere.Getinthecar.为我们拨点时间,军师,上车你担心什么?Whatareyouworriedabout?lfIwantedtokillyou,you'dbedeadalready.我想杀你的话你早已死了Getin.上车-Fredo,I'mgoingtobuysomefruit.-Okay,Pop.稍候一下,xx多我买点水果好的,爸MerryChristmas.Iwantsomefruit.圣诞快乐,我要买些水果那个给我xx多爸爸WouldyoulikemebetterifIwereanun?Likeinthestory.

  39/144

  xx,我若是修女你是否会更喜欢我就像小说中的角色你知道吗?No.不会-WhatifIwerelngridBergman?-Now,that'sathought.若我是xx褒曼你是否会更喜欢我?这个想法不错Michael.xxNo,Iwouldn'tlikeyoubetterifyouwerelngridBergman.What'sthematter?不,你若是xx褒曼我不会更喜欢你的-xx-怎么回事?(维多xx里昂被谋杀)Theydon'tsayifhe'sdeadoralive.上面没说他是死是活-Sonny,it'sMichael.-Wherehaveyoubeen?-xx!我是xx-xx,你到哪去了?-Isheallright?-Wedon'tknowyet.-他没事吧?-我们还不知道Thereareallkindsofstories.Hewashitbad,Mikey.他伤的很重,xx

  40/144

  -Areyouthere?-Yeah,I'mhere.-你还在吗?-是的,我在这-你到哪去了?我很担心-汤姆没说我打过电话吗?-Wherehaveyoubeen?Iwasworried.-Didn'tTomtellyouIcalled?听我说,回家来你应该在这陪妈妈的好的Oh,myGod.我的天啊Sonny!xxStaybackthere.-Whoisit?-Openup,it'sClemenza.-谁?-开门!我是克里xx又有你老头的消息了There'smorenewsaboutyouroldman.Wordisoutthathe'salreadydead.街头谣传他已经死了-你是怎么回事?-xx,别激动-What'sthematterwithyou?-Takeiteasy!-WherewasPaulie?-Sick.He'sbeensickallwinter.保利在哪?

  41/144

  保利病了,他整个冬天都病了-Howoften?-Onlythree,fourtimes.-他病了几次?-病了三四次-xx多并不想另找保镖-马上接他来-Freddydidn'twantanewbodyguard.-Pickhimupnow.Idon'tcarehowsickheis.Bringhimtomyfather'shouserightnow.我不管他病的有多重只要他还在呼吸我要你把他带到家父的房子去现在!xx吗?现在!-Youwantanyonesentoverhere?-No.Goahead.好,你要我派人到这边来吗?不用!去吧!我会派几个人到家里来-你好-xx里昂吗?-Hello?-SantinoCorleone?-Yeah.-WehaveTomHagen.-我就是-xxxx在我们手上Inthreehourshe'llbereleasedwithourproposition.约三小时后我们会释放他Listentowhathehastosaybeforeyoudoanything.在你做任何事之前先听听他说的话

  42/144

  What'sdoneisdone.Don'tlosethatfamoustemperofyours,Sonny.木已成舟先别发怒,好吗?xxI'llwait.不会的,我会等Yourbossisdead.你的老板死了Iknowyou'renotinthemuscleendofthefamily,sodon'tbescared.我知道你在家族中是不喜欢动武所以我不想要你感到害怕IwantyoutohelptheCorleonesandme.我要你帮助xx里昂还有帮我Wegothimoutsidehisofficeaboutanhourafterwepickedyouup.接了你约一小时后我们已在他办公室外干掉他了Drinkit.喝吧It'suptoyoutomakepeacebetweenmeandSonny.现在全看你的了让我与xx和平解决一切Sonnywashotformydeal,wasn'the?

  43/144

  xx对我的主意很热中不是吗?Andyouknewitwastherightthingtodo.而且你知道那么做是对的xx会不惜一切的来追杀你那会是他的第一个反应Soyouhavetotalksenseintohim.TheTattagliafamilyisbehindme.所以要你去劝劝他塔塔基xx家族全力支持我TheotherNewYorkfamilieswillgoalongwithanythingtopreventwar.纽约其他的家族也会不惜一切防止全面的战争Let'sfaceit,withallduerespect,theDon-restinpeace-wasslipping.让我们面对现实吧!xx我们全都尊敬他但教父已今非昔比愿他安息!Tenyearsago,couldIhavegottentohim?十年前我能对付他吗?Well,nowhe'sdead,Tom,andnothingcanbringhimback.但现在他已经死了他死了,xx没什么能让他复生You'vegottotalktoSonny,totheCaporegimes,Tessio,fatClemenza.

  44/144

  所以你得和xx谈谈也得说服两个大头目xxxx及肥克里xxIt'sgoodbusiness,Tom.那是笔好生意,xxI'lltry.ButevenSonnywon'tbeabletocalloffLucaBrasi.我试试看但即使是xx也阻止不了路卡Yeah,well...这个…路卡让我来担心LetmeworryaboutLuca.YoujusttalktoSonny.你只管说服xxAndtheothertwokids.及他另外两个兄弟-I'lldomybest.-Good.-我尽力而为-很好Nowyoucango.现在…你可以走了Idon'tlikeviolence,Tom.I'mabusinessman.我不喜欢暴力,xx我是个生意人流血代价太高了

  45/144

  Bloodisabigexpense.He'sstillalive.他还活着Theyhithimwithfiveshots,andhe'sstillalive!他们打了他五枪,他还活着That'sbadluckforme,andbadluckforyouifyoudon'tmakethatdeal.那对我是件坏事若你不能谈成那档事对你也不是好事Yourmotherisatthehospitalwithyourfather.Lookslikehe'llpullthrough.令堂在医院陪xx看起来他能度过难关谢天谢地It'salotofbadblood.Sollozzo,PhilipTattaglia,BrunoTattaglia,Ramon...-全是塔塔基利亚家族策划的-你认为如何?教父认为这是设计好的-Yougonnakillallthoseguys?-Stayoutofit.-你要把那些人全杀掉?-别插手这件事,麦克xxxxxx是关键除掉他一切就好办了IfyougetridofSollozzo,everythingfallsintoline.WhataboutLuca?Sollozzothinkshecancontrolhim.路卡呢?xxxxxx认为他可以控制路卡我不知道

  46/144

  IfLucasoldout,we'reinalotoftrouble.如果路卡出卖我们就有大麻烦了-HasanyonebeenintouchwithLuca?-We'vebeentryingallnight.有人能与路卡连络上吗?我试了一整夜但没有人接-Hey,domeafavour...-Lucaneversleepsoverwithabroad.xx,帮我个忙打电话给路卡他从不在外留宿他每次办完事会立刻回家Well,Tom,you'reconsigliere.Whatdowedoiftheoldmandies?xx,你是军师若是老头死了我们该怎么办?Ifwelosetheoldman,welosethepoliticalcontactsandhalfourstrength.我们万一失去了老头我们就会失去政界的连系TheotherNewYorkfamiliesmightsupportSollozzotoavoidalongwar.xx其他的家族为了避免长期的战争可能会联合支持xxxxxxThisisalmost1946.Nobodywantsbloodshedanymore.现在是1946年了没有人想再流血了

  47/144

  Ifyourfatherdies...若是xx死了...youmakethedeal.就由你做决定了,xx-Easytosay.He'snotyourfather.-I'masmuchasonasyouorMike.你说来容易,那不是你父亲我与你跟xx对他来说都是儿子Whatisit?什么事?-Paulie,Itoldyoutostayput.-Theguyatthegateshasapackage.保利,我叫你在外面守着大门的人说收到一包xxxxxx,去看看是什么Tessio,goseewhatitis.-ShallIstay?-Yeah.Areyouallright?你要我留在这?是的,留在这,你还好吧?是的,我很好-I'mfine.-There'sfood.Areyouhungry?有点吃的,你饿了吗?-No.-Adrink?Brandywillsweatitout.

  48/144

  不,没关系的喝杯酒吧!一点白兰地能让你舒服点-好吧-去吧!孩子-Goahead.-Thatmightbeagoodidea.那或许是个好主意Takecareofthatson-of-a-bitch.Pauliesoldouttheoldman.我要你立刻处置那个xx保利出卖了老头,那个混蛋-Makethatthefirstthingonyourlist.-Understood.我不想再见到他这是你第一件先要解决的工作-xx吗?-xxMickey,tomorrow,getsomeguysandgotoLuca'sapartment.xx,明天你带几个人…到路卡的公寓去看看等他出现也许我们不该让xx太直接涉入Maybeweshouldn'tgetMikemixedupinthistoodirectly.听我说…待在家里接电话那会有大帮助的Hangingaroundthehouseonthephonewouldbeabighelp.TryLucaagain.再试着打给路卡

  49/144

  -What'sthis?-ASicilianmessage.-这是什么?-那是xx人的口信ItmeansLucaBrasisleepswiththefishes.那表示路卡xx与鱼同眠了-I'mgoing.-Whenwillyoubehome?-我现在要走了-你今晚几点会回家?Probablylate.我不知道,也许会很晚-Don'tforgetthecannoli!-Yeah,yeah,yeah.-别忘了油饼-知道了Rocco,sitontheotherside.Youblocktherear-viewmirror.xx,坐到另一边去你挡住后照镜了开始大发雷霆了Sonny'srunningwild.Hewantstogotomattressesalready.他想要跟对手开战了WehavetofindaspotontheWestSide.Try309West43rdStreet.我们得在xx找个地方藏匿你试试xx43街309号-KnowagoodspotontheWestSide?-I'llthinkaboutit.-你知道xx有何好地方吗?-我想想看

  50/144

  Thinkwhileyou'redriving.IwanttohitNewYorkthismonth.你开车的时候想想好吗?我这个月要找一天到xx去Watchthekids.倒车出去时留意小孩子Paulie,godown39thStreet,pickup18mattressesandbringmethebill.保利,我要你到39街去去买18个垫子然后把帐单拿给我Yeah,allright.Makesurethey'reclean,becausetheguyswillbetherealongtime.确定要干净的因为我们要在那待段长时间它们是干净的,他们说消毒过-They'recleanandexterminated.-That'sabadwordtouse.消毒,用那个字很不好消毒,听听这个傢伙Exterminate!Watchout,sowedon'texterminateyou!小心点,我们才不会为你消毒那真是好笑停到路旁去好吗?我要xx

  51/144

  Pullover.I'vegottotakealeak.Leavethegun.Takethecannoli.把枪留下把油饼给我xx…Hey,Mike!Hey,Mikey!-Yeah.-Phonecall!你的电话!-Whoisit?-Somegirl.-是谁?-女孩子-Hello.Kay?-How'syourfather?-你好,xx-xx还好吗?He'sgoingtomakeit.他很好,他能活过来Iloveyou.我爱你Iloveyou!我爱你-Michael?-Yeah,Iknow.-xx-是,我知道-Tellmeyouloveme.-Ican'ttalk.

  52/144

  告诉我你爱我我不能说Can'tyousayit?你不能说吗?I'llseeyoutonight.我们今晚见Whydon'tyoutellthatnicegirlyouloveher?xx,你为何不说你爱她Iloveyouwithallmyheart.IfIdon'tseeyouagainsoon,I'mgoingtodie!我全心全意的爱你我若不快点见到你,我会死的Comeandlearnsomething.Youmighthavetocookfor20guyssomeday.到这来,孩子,学点xx有一天你也许得为20个男人煮饭Youstartwithalittleoil,thenfrysomegarlic.一开始先倒点油,炸大蒜Throwinsometomatoes,tomatopaste,fryitandmakesureitdoesn'tstick.然后放番茄,炒一下别让它粘锅底Yougetittoaboil,youshoveinallyoursausageandmeatballs.煮开了之后,加入香肠及肉丸

  53/144

  Addalittlebitofwine.再加一点点酒Andalittlebitofsugar.That'smytrick.以及…一点点糖那是我的秘方Cutthecrap.Ihavemoreimportantthingsforyou.How'sPaulie?你别说废话了我有更重要的事要让你去做保利呢?Youwon'tseehimnomore.保利,你再也见不到他了-Whereareyougoing?-Tothecity.你要去哪?到城里去派保镖跟他一起去-Sendbodyguardswithhim.-I'mgoingtothehospital...我只是去医院看爸爸我不管,派人跟他一起去He'llbeallright.Sollozzoknowshe'sacivilian.他不会有事的xxxxxx知道他是『平民』

  54/144

  -小心点-是的-Becareful.-Yes,sir.Sendsomebodywithhimanyway.还是派人跟他一起去-Ihavetogo.-CanIgowithyou?-我得走了-我能与你一起去吗?No,Kay.Therewillbedetectivesthere,peoplefromthepress.不,xx,那里有刑警还有记者I'llwaitinthecab.我在车上等你Idon'twantyoutogetinvolved.我不要你卷入这件事WhenwillIseeyouagain?我xx再见到你?GobacktoNewHampshire,andI'llcallyouatyourparents'house.回新罕布夏去我打电话去你父母家找你-WhenwillIseeyouagain,Michael?-Idon'tknow.我何时才能再见到你?xx我不知道Whatareyoudoinghere?You'renotsupposedtobehere.

  55/144

  你在这里干什么?现在不是探病时间I'mMichaelCorleone.Thisismyfather.我是xxxx里昂这是家父Whathappenedtotheguards?这里没人,守卫到哪去了?Yourfatherhadtoomanyvisitors.Theyinterferedwithhospitalservice.xx访客太多妨碍了医院的作业Thepolicemadethemleaveabouttenminutesago.警察在十分钟前要他们离去了GetmeLongBeach45620,please.请帮我接xx45620Nurse.Waitaminute.Stayhere.护士,等一下,先别走Sonny,I'matthehospital.Igotherelate,there'snobodyhere.xx,我是xx,我在医院听着,我很晚才到这儿这没有人NoTessio'smen,nodetectives,nobody.Papa'sallalone.xxxx的人不在也没有刑警,没有人爸爸单独一个人在这

  56/144

  -Don'tpanic.-Iwon'tpanic.-别惊慌-我不会惊慌I'msorry,butyouwillhavetoleave.我很抱歉,但你必须离去We'regoingtomovehimtoanotherroom.Canyoudisconnectthetubes?你帮我把家父移去另一间房现在你是否能把这个拆开我来推病床-That'soutofthequestion!-Doyouknowmyfather?-那是不可能的-你认识家父吗?他们会来杀了他,懂吗?Helpme,please.现在请你帮我忙-Whoareyou?-IamEnzo,thebaker.-你是谁?-我是安索,那个糕饼师-Remberme?-Enzo.-你还记得我吧?-xx是的,我是安索You'dbettergo,there'sgoingtobetrouble.你最好离开这,xx这里会有麻烦Ifthereistrouble,I'llstayheretohelpyou.Foryourfather.

  57/144

  若是有麻烦,我留在这帮你为了xx!…好吧!听我说Listen.Waitformeoutside,infrontofthehospital,allright?在医院大门外面等我,好吗?I'llbeoutinaminute.我马上出来,快去!好的…Justliehere,Pop.I'lltakecareofyounow.好好休息吧!爸!我会照料你的I'mwithyounow.我和你在一起I'mwithyou.Getridofthese.Comehere.把这个丢掉到这来Putyourhandinyourpocket,likeyouhaveagun.You'llbeallright.把手放在口袋里就像你有把枪你不会有事的你不会有事的

  58/144

  Youdidgood.你做的很好这是干什么?IthoughtallyouGuineahoodswerelockedup!我以为把你们这些混混全关住了你在这里干什么?-Whyisn'tanyoneguardingmyfather?-Youlittlepunk!守家父的人是怎么回事?你这个xx,竟敢管我的事Don'tyoutellmemybusiness!Ipulledthemoff.是我把那些人全赶走的-Stayawayfromthishospital!-Notuntilmyfather'sroomisguarded.你马上离开这医院除非你派人守护家父否则我不会走-Phil,takehimin!-Thekid'sclean,Captain.菲尔,把他带回去那孩子是清白的,队长-He'sawarhero.He'sneverbeen...-Isaidtakehimin!他是个服役荣归的英雄从未和黑手党混在一起该死的,我说把他带回去-What'sTheTurkpayingyou?-Takeaholdofhim.Standhimup.

  59/144

  xxxxxx付你多少钱来陷害家父?把他抓牢,让他站稳Standhimupstraight.I'mtheCorleone'sattorney.ThesemenarehiredtoprotectVitoCorleone.我是xx里昂家的律师这些人是私家侦探雇来保护维多xx里昂的They'relicensedtocarryfirearms.他们有携带武器的执照Ifyouinterfere,you'llhavetoappearbeforethejudgeandshowcause.若是你干预,我们明早法庭见Lethimgo.好了,让他走走吧-What'swithallthenewfaces?-We'llneedthemnow.这些新面孔是怎么回事?我们现在需要他们Afterthehospitalthing,Sonnygotmad.经过医院的事之后xx气疯了WehitBrunoTattagliathismorning.我们今晨四点干掉了布诺塔塔基xx

  60/144

  JesusChrist.xxLookslikeafortressaroundhere.这里看起来像是座xxTommasuccio!Hey...100buttonmenonthestreet24hoursaday.街上一天24小时都有一百个枪手在巡逻ThatTurkshowsonehaironhisass,he'sdead.那土耳其人敢露出一根汗毛就挂了Mike,letmelookatyou.xx,到这里来,让我看看你You'rebeautiful,beautiful.You'regorgeous.你漂亮极了,漂亮极了TheTurkwantstotalk!lmaginethenerveoftheson-of-a-bitch.你们听我说那土耳其人想谈判那xx紧张了-Hewantsameetingtoday.-Whatdidhesay?昨晚整我们,今天想和谈-他怎么说?-他怎么说?Whatdidhesay...HewantsustosendMichaeltoheartheproposition.他要我们派xx去

  61/144

  Hepromisesthatthedealistoogoodtorefuse.并保证那条件好到我们不会拒绝-AndBrunoTattaglia?-That'spartofthedeal.那xx塔基xx呢?那是条件的一部分-HecancelsoutwhattheydidtoFather.-Weshouldlistentothem.他作为对家父挨枪的补偿xx,我们该听听他们怎么说不!…不再听了,军师Nomore!Notthistime,Consigliere.Nomoremeetings,discussions,orSollozzotricks.不再和谈、不再讨论不再上索拉索的当IwantSollozzo,orwegotowar...你去跟他们说,我要索拉索否则我们就开战!-Theotherfamilies...-TheyhandmeSollozzo!xx,其他家族不会支持的叫他们把xxxxxx交给我Thisisbusiness,notpersonal!山尼,令尊不会喜欢的这是生意,不能感情用事-Theyshotmyfather...-Eventhatwasbusiness,notpersonal.

  62/144

  那我父亲就该挨枪了?即使是xx挨枪也是生意不是个人的事,xxThenbusinesswillhavetosuffer.Domeafavour.那生意必须要停,行吗?听着,帮我个忙,xx别再建议我如何让事情过去Nomoreadviceonhowtopatchthingsup.Justhelpmewin.只要帮我赢,好吗?IfoundoutaboutCaptainMcCluskey,whobrokeMike'sjaw.我查出了打断麦克下巴那麦克劳斯基队长的事他怎么样?He'sdefinitelyonSollozzo'spayroll,andforbigmoney.他肯定在索拉索的规费名单中而且是很大一笔钱xxxx是xxxxxx的保镖McCluskeyhasagreedtobeTheTurk'sbodyguard.你必须要了解,xxSowhenSollozzoisbeingguarded,he'sinvulnerable.当xxxxxx跟警察队长勾搭上时没人可以碰他了NobodyhasevergunneddownaNewYorkpolicecaptain.

  63/144

  过去从没人胆敢干掉xx警官那会是个大灾难所有五大家族都会追杀你xxxx里昂家族会被孤立!Eventheoldman'spoliticalprotectionwouldrunforcover.即使是老头的政治保护都会消失Domeafavour.Takethisintoconsideration.拜托你别轻举妄动Allright,we'llwait.好吧!我们等Wecan'twait.Wecan'twait.我们不能等我们不能等NomatterwhatSollozzosays,he'sgoingtokillPop.不管xxxxxx答应什么他会杀了爸爸的那是他的关键That'sthekeyforhim.We'vegottogetSollozzo.必须干掉xxxxxx-Mikeisright.-Letmeaskyousomething.xx说的对

  64/144

  那个谈判就没有必要了WhataboutthisMcCluskey?Whatdowedowiththiscop?这个xxxx呢?我们要拿这个条子怎么办?Theywanttohaveameetingwithme,right?他们想与我开会,对吧?Itwillbeme,McCluskeyandSollozzo.那会是我xxxx及xxxxxxLet'ssetthemeeting.我们来安排会议Getourinformerstofindoutwhereit'sgoingtobeheld.我们查清楚会议地点在哪里Weinsistit'sapublicplace.Abar,arestaurant.必须是公开场所,酒吧或餐厅Someplacewheretherearepeople,soIfeelsafe.人多的地方对我比较安全They'llsearchmewhenImeetthem,right?我与他们一见面他们会搜身,对吧SoIcan'thaveaweapononme.那么我身上不能有武器ButifClemenzacanfigureoutawaytohaveaweaponplantedthereforme...

  65/144

  若克里xx能想出一个办法能预先把武器放在那...thenI'llkillthemboth.那我就能杀了他们两个Nicecollegeboy.Didn'twanttogetmixedupinthefamilybusiness.你要怎么做?乖乖的大学生你不是不想和家族中的事混在一块吗?现在因为他打了你你就想干掉他?Nowyouwanttoshootapolicecaptainbecauseheslappedyou?Thisisn'tlikethearmy!Youhavetogetcloseandgettheirbrainsonyoursuit.你以为这里是什么?军队吗?在一哩以外开枪打他们?你必须离这么近,砰一声他们的脑浆会溅到你身上-xx…-你太感情用事了You'retakingthisverypersonal.Tom,thisisbusinessandhe'stakingitpersonal.xx,这是公事而他却感情用事-Wheredoesitsayyoucan'tkillacop?-Mikey...谁说不能杀条子的?-别这样,xx-xx,慢着

  66/144

  I'mtalkingaboutacopwho'smixedupindrugs,adishonestcop.他是个跟毒品买卖有关的条子他是个不诚实的条子和毒贩混在一起终于得到报应That'saterrificstory.Wehavenewspaperpeopleonthepayroll,right?那是个好极了的故事报社不是有我们的人吗?-Theymightlikeastorylikethat.-Theymight.他们也许对那故事有兴趣他们也许,只是也许It'snotpersonal,Sonny.It'sstrictlybusiness.不是感情用事,xx纯粹是公事做过表面处理了,追踪不到的不用担心指纹Iputaspecialtapeonthetriggerandthebutt.Tryit.我在扳机和手把上贴了特殊胶布来,试试看Isthetriggertootight?怎么了?扳机太紧了?Myears!我的耳朵好辛苦

  67/144

  我没安装消声器那样才能吓走旁观的人Ileftitnoisy,soitscaresawayanypain-in-the-assinnocentbystanders.You'veshotthemboth.Nowwhatdoyoudo?好了,你杀了他们两个接下来你怎么办?-Sitdown,finishmydinner.-Don'tfoolaround.坐下吃完我的晚餐别开玩笑Letyourhanddroptoyoursideandletthegunslipout.就让你的手垂下,让枪滑掉Everybodywillstillthinkyou'vegotit.They'llstareatyourface,每个人都认为你还拿着枪他们会瞪着你的脸,xxsowalkoutfast,butdon'trun.所以快步离开那地方但不要跑Don'tlookanybodyintheeye,butdon'tlookawayeither.别直视任何人但也不要看其他地方They'llbescaredstiff,sodon'tworryaboutnothing.他们会怕的不敢瞪你相信我,不必担心You'llbeallright.You'lltakeavacation,nobodyknowswhere,你若可以全身而退

  68/144

  可以休个长假到哪里都可以andwe'llcatchthehell.而我们会处理善后-Howbaddoyouthinkitwillbe?-Prettygoddamnbad.-你认为后果会有多糟?-他妈的蛮糟的Alltheotherfamilieswillprobablylineupagainstus.可能所有的家族会联合对付我们那没关系的Thesethingshavetohappeneveryfive,tenyears.Getsridofthebadblood.每五年或十年都会发生一次害群之马必须要除掉Beentenyearssincethelastone.Youhavetostopthematthebeginning.上一次到现在已有十年了要先发制人LiketheyshouldhavestoppedHitlerinMunich,notlettinghimgetawaywithit.就像要在xx制止xx一样他们容忍了xx麻烦就大了Youknow,Mike,wewereallproudofyou.Beingaheroandall.知道吗?xx我们都以你为荣你是个xxYourfathertoo.

  69/144

  你父亲也是Nothing.Notahint.Absolutelynothing.没有任何线索,什么都没有EvenSollozzo'speopledon'tknowwherethemeetingwillbeheld.xxxxxx的人也不知在哪里开会Howmuchtimedowehave?我有多少时间?They'regoingtopickyouupoutsideJackDempsey'sinanhourandahalf.一小时半以后他们在达西路口接你上车-Wecouldputatailonthem.-Sollozzowouldloseourass.我们派个人追踪他们xxxxxx会在街上乱转甩掉我们的人-Whataboutthenegotiator?-He'splayingpinochlewithmymen.来找我们谈判的人呢?他在那边和我的手下玩纸牌-He'shappy.They'relettinghimwin.-Toorisky.Maybeweshouldcallitoff.他很高兴,我们在让他赢对xx太危险了xx,也许我们该取消ThenegotiatorplayscardsuntilMikeisbacksafe.要xx平安回来

  70/144

  我们才会让那个人走的-Hecouldblastwhoeverisinthecar.-They'llexpectthat.何不干脆干掉车上的人呢?太危险了,他们会注意的Sollozzomightnotevenbeinthecar,Sonny!xxxxxx也许根本就不在车上I'llgetit.我来接Louis'restaurantintheBronx.xx区的路易士餐厅-Isitreliable?-MymaninMcCluskey'sprecinct.可靠吗?xxxx的分局里有我的人Apolicecaptainisoncall24hoursaday.He'llbetherebetween8and10.队长必须24小时待命他八点到十点会去那里-Anybodyknowthisjoint?-Sure,Ido.It'sperfectforus.有谁知道那个地方我知道对我们太理想了

  71/144

  Asmallfamilyplace,goodfood.Everyonemindshisbusiness.Perfect.家庭餐厅,食物精美各吃各的,太理想了彼得,那儿有个旧式马桶They'vegotanold-fashionedtoilet.Youknow,theboxandthechainthing.你知道就是水箱有吊链的那种Wemightbeabletotapethegunbehindit.我们或许可把枪用胶带绑在那Allright.Mike,yougototherestaurant,好的,xx,你去餐厅youeat,talkforawhile,yourelax.Makethemrelax.你一面吃一面聊,别紧张也可以使对方轻松下来Thenyougototakealeak.No,betterstill,youaskpermissiontogo.然后你站起来去上厕所你得先徵求对方同意再去回来时就开枪别失误,对准头颅各开两枪听着,我要一个好手去藏枪Iwantsomebodyverygoodtoplantthatgun.我不希望我弟弟出来时

  72/144

  手无寸铁-Thegunwillbethere.-Youdrivehimandpickhimup.枪会在那的你开车送他,事后再接他回来Let'smove.来吧!我们动身了Didhetellyoutodropthegunrightaway?他告诉过你事成之后立刻丢枪吗?Yeah,amilliontimes.几百万次了切记!xx每人头部开两枪一出厕所后就打

  你们认为要多久我才能回家?Atleastayear.至少得一年,xxI'llsquareitwithMom,thatyou'renotseeingherbeforeyouleaveand...我会转告妈你临走前不能去看她I'llgetamessagetothatgirlfriendwhenthetimeisright.我会告诉你女朋友的Takecare.保重!

  73/144

  Takecare,Mike.保重!xxI'mgladyoucame.Ihopewecanstraighteneverythingout.我很高兴你来了,xx希望我们能把事情谈妥It'snotthewayIwantedthingstogo.Itshouldneverhavehappened.这种事太可怕了我并不希望发生这种事不该发生这种事的Iwanttostraighteneverythingout.Idon'twantmyfatherbotheredagain.我会在今晚解决一切我不希望我爸烦心Iswearonmychildrenthathewon'tbe,Mike.会解决的,xx我以我孩子之名发誓Butyouhavetokeepanopenmindwhenwetalk.不过谈的时候,你得坦诚才行希望你不像令兄的坏脾气Ihopeyou'renotahotheadlikeSonny.Youcan'ttalkbusinesswithhim.简直没办法和他谈正事(意大利文)He'sagoodkid.

  74/144

  他是个好孩子I'msorryabouttheothernight,Mike.那晚的事我很抱歉,xxI'vegottofriskyou,soturnaround.Onyourknees,facingme.我得搜你的身,转过来跪在椅子上,脸向我IguessI'mgettingtoooldformyjob.Toogrouchy.我想我干这行已经嫌老了太多话了Can'tstandtheaggravation.Youknowhowitis.受不了别人的激怒你该xx吧He'sclean.他没带傢伙GoingtoJersey?到xx去?Maybe.也许Nicework,Lou.漂亮极了,路(路易士餐厅)-How'sthefoodinthisrestaurant?-Trytheveal.It'sthebestinthecity.

  75/144

  这里的xx菜味道还可以吧?很棒试试这里的小牛肉是本市最棒的I'llhaveit.给我来一份快!好了-I'mgoingtospeakltaliantoMikey.-Goahead.我要和xx用意大利文交谈请便(意大利文)你必须明白我同你爸爸之间发生的问题纯粹是生意上的问题但是你也必须明白,你爸爸已经老朽了他成了生意路上的绊脚石我目前从事的生意是未来的潮流大家都能成百万地赚钱请进一步给我谈谈你打算怎样开始你的生意想听吗?咱们之间会有和平的同时我也得有个谋生之道我并不要求你们合作,但我要求你们柯里昂家族不要干扰就是我的建议我认为你是有权表示同意并达成协议的头等重要的事情是…安全问题WhatIwant...

  76/144

  对我而言最重要的是What'smostimportanttome......isthatIhaveaguarantee.Nomoreattemptsonmyfather'slife.保证家父的性命安全WhatguaranteescanIgiveyou?I'mthehuntedone!你要我怎么保证?xx我也是惊弓之鸟Imissedmychance.Youthinktoomuchofme,kid.我也失手你太看重我了,孩子我没有那么精明I'mnotthatclever.AllIwantisatruce.我想要的只是息战而已Ihavetogotothebathroom.Isitallright?我必须要上厕所,可以吗?Whenyougottogo,yougottogo.想去就去吧He'sclean.我搜过了,他没带傢伙别去xx

  77/144

  Don'ttaketoolong.I'vefriskedathousandpunks.我搜过好几千人了你xx吗?让我把话讲xx我是有后台的争吵继续下去xx里昂家族就会孤立陷于四面楚歌因此,我提出讲和,提出休战咱们还是先停止一切敌对行动吧(警方追捕警察杀手)(本市黑道瓦解)(警察队长与毒贩勾结)(黑社会头子xxxx接受警方盘问)(黑社会大火拼)(黑社会xx维多xx里昂返家)好了,转进来Okay,youtakeover.好了,你接手Iloveyou,Grandpa.我爱你,爷爷

  78/144

  I'msorry,Pa.Hedoesn'tknowyouyet.对不起,爸,他还不认识你-Hey,bigguy.GiveittoGrandpa.-Okay.小傢伙,念给爷爷听!好,我祝你早日康复,爷爷我希望能快点见到你"Ihopeyougetwell,Grandpa,andwishIseeyousoon.YourgrandsonFrank."爱你的xx,xx多乖巧Gowithyourmother.走吧!到外面去Takethemdownstairs.把他们带到楼下去吧!妈!Goon,Carlo,youtoo.走吧!xx,你也是Goon.走吧你要烤鸡吗?那是他最喜欢的我知道,但他能吃多少呢?-What'sthematterwithyou,Carlo?-Shutupandsetthetable.你怎么了?xx

  79/144

  闭嘴,去摆桌子吧!SinceMcCluskey'skilling,thepolicehavecrackeddownonouroperations.自从xxxx被杀后警方瓦解了我们多数业务Andalsotheotherfamilies.There'sbeenalotofbadblood.其他的家族也是一样牺牲很多Theyhitus,sowehitthemback.他们攻击我们我们反击Throughournewspapercontactswe'vebeenabletoputoutmaterial透过我们报社中的连系我们提供了不少内幕aboutMcCluskey'slinkwithSollozzointhedrugrackets.很多xxxx跟毒贩xxxxxx勾结的事Sothingsarelooseningup.所以风声已经没有那么紧了AndIsentFredotoLasVegas,undertheprotectionofDonFrancescoofL.A.还有我派xx多去拉斯维加斯在xx的xx科阁下会给予他保护-Iwanthimtorest.-I'mgoingtolearnthecasinobusiness.

  80/144

  -我要他休息一会儿-我要去学赌场的事Where'sMichael?xx在哪?ItwasMichaelwhokilledSollozzo.杀索拉索的是xxButhe'ssafe.We'restartingtoworktobringhimback.不过他很安全,别担心我们会把他弄回来的DidyoufindoutwherethatoldpimpTattagliaishiding?Iwanthimnow.你查出塔塔基xx躲在哪儿没?我要他的命!现在!-听我说,xx-什么事?Sonny,thingsarestartingtoloosenup.现在局势才刚刚缓和下来IfyougoafterTattaglia,allhellwillbreakloose.Popcannegotiate.你若去追塔塔基xx又会引起一场大战的等事情平静一点让爸爸去协调-Hemustgetbetterfirst.I'lldecide...-Wariscostly.Wecan'tdobusiness.不,爸爸在身体好转之前什么都不能做我要决定什么对我们最有利

  81/144

  好的,可是你那场火拼使我们损失很多没有任何进帐,我们不能做事-Neithercanthey.Don'tworryaboutit!-Wecan'taffordastalemate.他们也不行,别担心-他们没有我们损失那么大-请你别担心这点-Nomorestalemate.I'llkillthebastard!-You'regettingagreatreputation!我会以宰了那老混蛋来做结束是,你现在名声很大你一定很得意吧!DoasIsay!lfIhadaSicilianwartimeconsigliere,Iwouldn'tbeinthisshape!依照我叫你做的去做该死的,我若有个西西里人来当我的战略军师我就不会落到这种地步了爸爸xx可看看我有甚么?PophadGenco.LookwhatIgot.I'msorry.Ididn'tmeanthat.对不起,我不是有意的Mamadealittledinner.It'sSunday.妈妈煮了晚餐,今天是星期天NiggersarehavingagoodtimewithourpolicybanksinHarlem.黑人对我们xx林区的银行新政策非常满意DrivingnewCadillacs,paying50percentonabet.

  82/144

  开著新凯迪拉克我先帮他们付一半的钱That'sbecausethey'vestartedmakingbigmoney.从他们开始赚钱时我就知道这会发生Poppanevertalkedbusinessatthetable.爸爸从来不在餐桌上当著孩子们谈他的公事-Shutup,Connie...-Don'tyouevertellhertoshutup.-闭嘴,康妮…-不准你叫她闭嘴,知道吗?别干预Don'tinterfere.I'dliketotalktoyouafterdinner.Icoulddomoreforthefamily...xx、xx吃过饭后,我想与你们谈谈-我对家族也许能帮很多的…-我们不在餐桌上讨论公事Wedon'tdiscussbusinessatthetable.Ikissyourhand,DonTommasino.我向你致敬,xxxx诺阁下xxWhyareyousofarfromthehouse?你为何离房子那么远?YouknowI'mresponsibletoyourfatherforyourlife.你可知万一你出了事我要向xx负责的Thebodyguardsarehere.

  83/144

  保镖们都在这It'sstilldangerous...还是十分危险We'veheardfromSantinoinNewYork...我听xx的山提诺说的Yourenemiesknowyou'rehere.你的敌人知道你在这了DidSantinosaywhenIcangoback?xx有没有说我xx回去?Notyet.还不行It'soutofthequestion.目前是不可能的xxWhereareyougoingnow?你现在要去哪里?xx里昂村Takemycar.坐我的车去我想走路Iwanttowalk.

  84/144

  小心点Becareful.xx,xx里昂村到了Wherehaveallthemengone?所有的男人都到哪去了?They'realldeadfromvendettas.他们全都在战争中死了这里是死者的姓名Therearethenamesofthedead.Hey,hey,takemetotheAmerica,G.I.!Hey,hey,takemetotheAmerica,G.I.!ClarkGable!America!TakemetotheAmerica,G.I.!ClarkGable,RitaHayworth!Mammamiawhatabeauty.我的老天!好一个美女Ithinkyougothitbythethunderbolt.你好像中邪了一样InSicilywomenaremoredangerousthanshotguns.xx在xx,女人比猎枪还危险Didyouhaveagoodhunt?打猎有收获吗?

  85/144

  Youknowallthegirlsaroundhere?你认识这一带所有的女孩吗?Wesawsomerealbeauties.Oneofthemstruckourfriendlikeathunderbolt.我们看到几位真正的美人Shewouldtemptthedevilhimself.其中一位让我们的朋友触电了她可真够骚了她全身上下都很美Reallyputtogether.Suchhair,suchmouth!那么漂亮的头发、嘴Thegirlsaroundherearebeautiful...butvirtuous.这一带的女孩都很美而且很贞洁Thisonehadapurpledress...这个穿著紫色衣服Andapurpleribboninherhair.头发上绑著紫色的缎带AtypemoreGreekthanltalian.看起来像希腊人而非义大利人Doyouknowher?

  86/144

  你认识她吗?不认识There'snogirllikethatinthistown.在本镇没有那样子的女孩MyGod,Iunderstand!我的天!我xx了What'swrong?有甚么不对了?Let'sgo.我们走It'shisdaughter.是他女儿叫他出来Callhim.Fabrizio,youtranslate.xxxx奇欧,你翻译是的,先生IapologiseifIoffendedyou.我若冒犯了你,我道歉I'mastrangerinthiscountry.我初到贵地

  87/144

  Imeantnodisrespecttoyouoryourdaughter.我无意冒犯你和令媛I'manAmerican,hidinginSicily.我是个xx人到xx来避风头MynameisMichaelCorleone.我的名字是xxxx里昂Therearepeoplewho'dpayalotofmoneyforthatinformation.有人会为了钱而出卖我在此的消息Butthenyourdaughterwouldloseafather...但那样令媛会失去父亲...insteadofgaingahusband.而不是得到一位丈夫Iwanttomeetyourdaughter.我想认识你女儿但要在你的同意下Withyourpermission,andunderthesupervisionofyourfamily.及在你的家人的监督之下Withallrespect.我绝对是诚心诚意CometomyhouseSundaymorning.MynameisVitelli.星期天早上到我家来我叫xx提

  88/144

  xxWhat'shername?她叫甚么名字?艾波洛妮亚很xx名字这是小女艾波洛妮亚这位是xxxx里昂先生xx等我回来干你I'llknockyoudizzy.Saveitforthelibrary.废话少说We'vegottopickupmysister.来吧!我们得去接我妹妹What'sthematter?怎么了?What'sthematter?怎么了?-Itwasmyfault!-Whereishe?-是我的错-他在哪?xx,拜托,是我的错

  89/144

  Itwasmyfault.Ihithim.xx,是我的错是我先开始打他的!Istartedafightwithhim.Ihithim,sohehitme...求你,xx,我先打他的-我…-好了I'mjustgoingtogetadoctortotakealookatyou.我只是叫医生来看你,好吗?Sonny,pleasedon'tdoanything.xx,求你别动手What'sthematterwithyou?WhatamIgoingtodo?好,你是怎么了?我会怎么做?Makethatbabyanorphanbeforehe'sborn?我会让你肚里的孩子做遗腹子吗?好了吗?YouspicslobsstillbettingYankees?这些傢伙把洋基队打得惨兮兮Tellthemtostoptakinginaction.叫他们不要再接受投注了Welostenoughmoneylastweek.我们上周末输的钱够多了xx,到这来…

  90/144

  Ifyoutouchmysisteragain,I'llkillyou.你再碰我妹妹一下我会杀了你(义大利文)Hey!Weweren'texpectingyou,Kay.Youshouldcall.没想到你会来,xx怎么不先打个电话来Yes,Ihave.I'vetriedwritingandcalling.我有打,我写过信也打过电话-IwanttoreachMichael.-Nobodyknowswhereheis.我要和xx连络没有人知道他在哪Allweknowisthathe'sallright.我们知道他没事但如此而已-Whatwasthat?-Anaccident,butnobodywashurt.-怎么了?-那是件车祸但没有人受伤Tom,willyougivethislettertoMichael.Please?xx请你把这xx交给xx好吗?IfIacceptedthat,acourtcouldproveIhaveknowledgeofhiswhereabouts.我若接受了法院可以证实我晓得他在哪里你有耐心点,xx他会与你连络的,好吗?He'llgetintouchwithyou.

  91/144

  Iletmycabgo,socanIcallanotherone,please?我让我的计程车走了我是否能进去打电话叫一辆?Comeon.Sorry.来吧!对不起,来吧!-Hello?-IsCarlothere?xx在吗?-Whoisthis?-AfriendofCarlo.-你是哪位?-我是xx的朋友TellhimthatIcan'tmakeittonightuntillater.你告诉他我今晚没空Bitch!贱人-Dinner'sonthetable.-I'mnothungry.-晚餐在桌上了-我还不饿-Thefoodisgettingcold.-I'lleatoutlater.-晚餐在桌上快凉了-我有约了Youjusttoldmetomakeyoudinner!你刚叫我给你做晚餐的-滚开好吗?-你才滚开Shehasafilthymouth,thisGuineabrat.你这个义大利婊子

  92/144

  That'sit,breakitall,youspoiledGuineabrat.Breakitall!好,全都打破了!你这被宠坏的女娃!全打破了!Whydon'tyoubringyourwhorehomefordinner?你为何不把那个妓女带回家吃晚饭?MaybeIwill.也许我会,有何不可?-Cleanitup!-LikehellIwill!现在把它清干净!我不要!我才不要!Youskinny,spoiledbrat.Cleanitup!Cleanitup!清干净!贱人清干净!我说清干净!Cleanitup!Isaid,cleanitup!Cleanitup!清干净!Cleanitup.Cleanthatup,you...不!清干净!他妈的清干净!…Cleanit!Cleanitup!Yeah,killme.Beamurder,likeyourfather!

  93/144

  清干净!来!杀我!像你爸一样当凶手!-AllyouCorleonesaremurders!-Ihateyou!来吧!你们姓xx里昂的全是凶手Comeon,killme!来吧!贱人来吧!杀我!滚!Getoutofhere!-我恨你!-快点!否则我要杀你了-Ihateyou!-NowI'llkillyou.YouGuineabrat.Getoutofhere!你这义大利贱货滚出来不!不!Connie,what'sthematter?Ican'thearyou.xx,怎么回事?我听不见你说的,甚么事?Connie,talklouder.Thebaby'scrying.xx,说大声点,孩子在哭Santino,Ican'tunderstand.Idon'tknow.

  94/144

  xx,我听不懂,我不xxYeah,Connie.什么事?xx?Youwaitthere.听我说,你在那等着No,youjustwaitthere.不,你在那等着就对了Son-of-a-bitch.xx!-Son-of-a-bitch!-What'sthematter?-怎么回事?-xx!Openthegoddamngate!Getoffyourass.快开门,站起来Sonny!xx-xx-滚开-Sonny.-Getoutofhere!Goafterhim,goon!跟他一起去,快点Son-of-a-bitch.Comeon!xx,快点…

  95/144

  Givemeadrop.把那个给我Mywifeiscryingupstairs.我太太在楼上哭我听见车子到家里来Consigliereofmine,我的好军师tellyourDonwhateveryoneseemstoknow.所有人都知道只有我毫不知情Ididn'ttellMamaanything.我没告诉妈任何事我正预备去叫醒你,并告诉你Butyouneedadrinkfirst.但你需要先喝杯酒Yeah.Well,nowyou'vehadyourdrink.现在你喝过酒了TheyshotSonnyonthecauseway.He'sdead.他们在收费站杀了xx他死了Iwantnoinquiriesmade.

  96/144

  我不要追查此事Iwantnoactsofvengeance.我不要复仇Iwantyoutoarrangeameeting...我要你安排一次会议...withtheheadsofthefivefamilies.与五大家族的族长Thiswarstopsnow.这场火拼该终止了CallBonasera.打电话给包纳萨拉Ineedhimnow.我现在需要他了ThisisTomHagen.I'mcallingforVitoCorleone,athisrequest.我是xxxx维多xx里昂要我打这个电话YouoweyourDonaservice.你欠教父一次人情Hehasnodoubtthatyouwillrepayit.他相信你会回报他的Hewillbeatyourfuneralparlourinonehour.Betheretogreethim.

  97/144

  他在一小时后会到你的殡仪馆去请在那等待Well,myfriend,areyoureadytodomethisservice?我的朋友你预备为我服务了吗?Yes.Whatdoyouwantmetodo?是的,但你要我怎么做?Iwantyoutouseallyourpowersandallyourskills.我要你尽你一切的力量和技巧好好为他化妆Idon'twanthismothertoseehimthisway.我不要他母亲看到他这个样子Lookhowtheymassacredmyboy.看看他们是怎么对我的孩子?It'ssafertoteachyouEnglish!-教你英文会安全一点-我会英文,星期一IknowEnglish...Monday,Tuesday,Thursday,Wednesday,Friday,Sunday,Saturday.星期二、星期四、星期三-星期五、星期日、星期六-好极了!Greetings,DonTommasino.HowarethingsinPalermo?

  98/144

  你好,xxxx诺阁下Michaelisteachingmetodrive...watch,I'llshowyou.xx在教我开车我开给你看HowarethingsinPalermo?家里的一切都还好吧?Youngpeopledon'trespectanythinganymore...年轻人不再尊重任何事了timesarechangingfortheworse.时代越变越糟这地方对你已变得太危险了IwantyoutomovetoavillanearSiracusa...rightnow.我要你搬到xxxxxx附近的别墅What'swrong?有什么不对了?BadnewsfromAmerica.由xx传来的坏消息Yourbrother,Santino,theykilledhim.你xxxx,他们杀了他!Let'sgo...youpromised.我们走了!你答应的

  99/144

  Getthecar.-xxxx奇欧!-什么事?备车你要自己开吗?老板是的你太太跟你一起去吗?No,takehertoherfather'shouseuntilthingsaresafe.不,我要你送她回娘家等一切安全点再说Okay,anythingyousay.好的,随你吩咐,老板Calo,whereisApollonia?卡罗,艾波洛妮亚呢?She'sgoingtosurpriseyou.Shewantstodrive.她想给你个惊喜,她要开车She'llmakeagoodAmericanwife.她会当个好的xx太太等一下,我去拿行李Wait,I'llgetthebaggage.Fabrizio!xxxx奇欧Whereareyougoing?

  100/144

  你要去哪?Waitthere!I'lldrivetoyou.xx,在那等,我开过去No,Apollonia!不!艾波洛妮亚…DonBarzini,Iwanttothankyouforhelpingmeorganisethismeeting,xxxx阁下xx你帮我安排这次会议andtheotherheadsofthefivefamiliesfromNewYorkandNewJersey.还有xx和xx其他五大家族的族长CarmineCuneofromtheBronx,xx区的卡xx里安诺andfromBrooklyn...以及…xx的...PhilipTattaglia.xx塔基xxAndfromStatenlsland由xx坦登岛来的wehavewithusVictorStrachi.维多xxAndtheotherassociatesthatcameasfarasfromCaliforniaandKansasCity

  101/144

  及由xxxx来的同道以及全国其他各地区所来的朋友andalltheotherterritoriesofthecountry.Thankyou.xxHowdidthingsevergetsofar?事情怎么会演变成如此?Idon'tknow.我不晓得Itwassounfortunate,sounnecessary.是那么的不幸及那么的没必要Tattaglialostason,andIlostason.塔塔基xx失去了一个儿子我也是We'requits.AndifTattagliaagrees,我们该停手了若是塔塔基xx同意thenI'mwillingtoletthingsgoonasbefore.我愿意让事情恢复以前的局面We'regratefultoDonCorleoneforcallingthismeeting.我们都很感谢xx里昂阁下召开这次会议Weallknowhimasamanofhisword.Amodestmanwholistenstoreason.

  102/144

  我们都了解他是个有信用的人他为人谦虚,总是能讲道理Yes,DonBarzini.He'stoomodest.是的,xxxx阁下他太谦虚了Hehadallthejudgesandpoliticiansinhispocket.所有的法官与政客没有不听他指示的Herefusedtosharethem.他却拒绝与我们分享我何时拒绝过与大家分享?Allofyouknowme.在座的全都认识我WhendidIeverrefuse,exceptonetime?Andwhy?除了一次以外我何时拒绝过?你们知道为什么因为我相信毒品生意在往后几年会毁了我们It'snotlikegamblingorliquororevenwomen,这不像赌、酒和女人whichissomethingthatmostpeoplewant,butisforbiddenbytheChurch.这些是人们想要的东西只是教会不准我们做而已Eventhepolicethathavehelpedusinthepastwithgamblingandotherthings

  103/144

  即使警察过去在赌博等方面愿意协助我们但一提到毒品他们会拒绝帮忙Ibelievedthatthen...andIbelievethatnow.我以前那么想现在想法依然不变Timeshavechanged.时代变了It'snotliketheolddays,whenwecoulddoanythingwewanted.不像昔日了我们能做任何我们想做的事Arefusalisnottheactofafriend.你拒绝合作实在不够朋友IfDonCorleonehadallthejudgesandpoliticians,thenhemustsharethem柯里昂阁下握有全纽约法律界以及政客的势力他就必须与大家分享orletothersusethem.Hemustletusdrawthewaterfromthewell.让大家都能利用他们他必须让我们分汲利益大家一起发财Certainlyhecanpresentabillforsuchservices.当然他能因这种服务而向大家收费毕竟我们不是共产党Ialsodon'tbelieveindrugs.

  104/144

  我同样的也不相信毒品ForyearsIpaidmypeopleextra,sotheywouldn'tdothatkindofbusiness.多年来我付手下优厚的待遇使他们不去沾毒品Somebodysaystothem"Ihavepowders."避免有人来找他们并且说我有白粉"Ifyouputup3-4,000dollarinvestment,wecanmake50,000distributing."你只要投资三千元到四千元就可以赚到五万元Theycan'tresist.Iwanttocontrolitasabusiness,keepitrespectable.他们怎能抗拒得了我想以正派的方法来经营毒品生意Idon'twantitnearschools,Idon'twantitsoldtochildren.我不要它们接近学校我不要把它们卖给孩子That'saninf觤ia.那是残害幼苗Inmycitywewouldkeepthetraffictothecoloured.我只想卖给那些黑人或是在有色人种中流通They'reanimals,soletthemlosetheirsouls.他们反正是动物所以让他们去堕落吧

  105/144

  我本希望能合理的讨论一些事AndI'mwillingtodowhateverisnecessarytofindapeacefulsolution.身为一个讲道理的人我愿意为此事找个和平解决之道Weareagreed.Thetrafficindrugswillbepermitted,butcontrolled.那么我们全都达成协议毒品生意可以做但要有限制DonCorleonewillgiveusprotectionintheeast,andtherewillbepeace.xx里昂阁下会给我们东部的保护然后我们和平相处ImusthavestrictassurancefromCorleone.但我必须有xx里昂阁下的确切保证万一他的地位越来越坚固之后willheattemptanyindividualvendetta?他是否会采取复仇行动Weareallreasonablemen.Wedon'thavetogiveassurances.听着我们这全是讲理的人我们不需像是律师般给什么确切保证Youtalkaboutvengeance.你谈到复仇Willvengeancebringyoursonbacktoyou?

  106/144

  复仇会让你的儿子复活吗?Ormyboytome?或者我的儿子?Iforgothevengeanceofmyson.我不会再去计较我儿子的死ButIhaveselfishreasons.但我有个自私的要求Myyoungestsonwasforcedtoleavethiscountry...我的xx被迫离开这个国家...becauseofthisSollozzobusiness.全都因为这索拉索的事我必须安排让他安全的回来AndIhavetomakearrangementstobringhimbackheresafely.Clearedofallthesefalsecharges.洗脱种种无中生有的罪名ButI'masuperstiousman.而我是个迷信的人Ifanunluckyaccidentshouldbefallhim,ifheshouldbeshotbyapoliceofficer,若是他不幸发生意外或被警察开枪打死orifheshouldhanghimselfinhisjailcell,

  107/144

  或在牢里上吊orifhe'sstruckbyaboltoflightning,或是他被闪电击中thenI'mgoingtoblamesomeofthepeopleinthisroom.那我会怪罪于在这房间内的诸位AndthatIdonotforgive.到那时候我就不会再客气了But,thataside...但除了那个以外...letmesaythatIswear...我以我xx的性命发誓...onthesoulsofmygrandchildren,thatIwillnotbetheonetobreakthepeacewe'vemadeheretoday.我不会是打破我们今天和议的人ShouldIinsistthatallofTattaglia'sdrugmiddlemenhavecleanrecords?当我见塔塔基xx的人时应否坚持那些毒品中间人都没有前科?Mentionit.Don'tinsist.提出来无妨,不要坚持-Barziniwillknowwithoutbeingtold.-YoumeanTattaglia.xxxx这种人你不说他也xx

  108/144

  你是说塔塔基xxTattaglia'sapimp.HecouldneverhaveoutfoughtSantino.塔塔基xx是个下三滥?他根本没本事干掉xxButIdidn'tknowuntilthisdaythatitwasBarziniallalong.我在今天以前并不晓得一直是xx尼在主使Comeon,Nancy.来吧!xxxxKeeptogether,everyone.Brian.大家紧跟在一起,xxOkay,allright.好的…Howlonghaveyoubeenback?你回来多久了?I'vebeenbackayear.一年了Longerthanthat,Ithink.也许还不只It'sgoodtoseeyou,Kay.见到你真好,xx

  109/144

  I'mworkingformyfathernow,Kay.我现在为我父亲做事He'sbeensick.Verysick.他病了,病的很重但是你不像他,xx我以为你不会成为xx那样的人那是你所告诉我的Myfatherisnodifferentthananyotherpowerfulman.家父与其他有权的人一样Anymanwho'sresponsibleforotherpeople.就是那种要对其他人负责任的人Likeasenatororpresident.像是参议员或是总统-Hownaiveyousound.-Why?你知道你说这些话有多天真为什么?Theydon'thavemenkilled.参议员及总统不杀人Who'sbeingnaive,Kay?是谁天真?xxMyfather'swayofdoingthingsisover.Evenheknowsthat.

  110/144

  家父做事的那一套已过时了连他都晓得那一点我是说在五年之内xx里昂家族会完全合法化相信我!Trustme.That'sallIcantellyouaboutmybusiness.Kay...xx,你为何到这来?为什么?Whatdoyouwantwithmeafterallthistime?I'vebeencallingandwriting.你究竟想要我怎么样?这么多年来你不打电话也不写信IcamebecauseIneedyou.Icareforyou.我来这是因为我需要你我关心你-Pleasestopit,Michael.-Because...Iwantyoutomarryme.别再说了,xx因为…我要你嫁给我-It'stoolate.-Please,Kay...太迟了…xx!…I'lldoanythingyouasktomakeupforwhat'shappenedtous.

  111/144

  我会做任何事以弥补过去所发生的事Becausethat'simportant,Kay.Becausewhat'simportantisthat...因为那很重要!xx重要的是因为…...wehaveeachother.Thatwehavealifetogether.我们拥有彼此而且我们要共度一生Thatwehavechildren.Ourchildren.我们会有孩子我们的孩子Kay,Ineedyou.凯我需要你而且我爱你AndIloveyou.Barzini'speoplechiselmyterritoryandwedonothingaboutit!xx尼的人抢我们的地盘而我们却无能为力-SoonI'llhavenoplacetohangmyhat!-Bepatient.再过不久xx我连落脚的地方都没有了有耐性点I'mnotaskingforhelp.Justtakeoffthehandcuffs.我不是求你帮忙只是不想受制肘

  112/144

  -Bepatient.-Wemustprotectourselves.再忍耐点我们必须保护自己给我个机会再培养一些新人-Letmerecruitsomenewmen.-No.不!-Barziniwouldgetanexcusetofight.-Mike,you'rewrong.-我不要给巴西尼藉口来开战-麦克,你错了DonCorleone...xx里昂阁下YouoncesaidthatonedayTessioandmecouldformourownfamily.你曾说过要让我与xxxx自立门户TilltodayIwouldneverthinkofit.Imustaskyourpermission.今天以前我想都不敢想但现在我要求你的批准Michaelisnowheadofthefamily.现在由xx当家如果他答应我就xx你Ifhegiveshispermission,thenyouhavemyblessing.AfterwemakethemovetoNevada等我们搬到xx后youcanleavetheCorleonefamilyandgoonyourown.

  113/144

  你就可由xx里昂家族分出自立门户但得在我们搬到xx之后-Howlongwillthatbe?-Sixmonths.那得花多少时间?六个月xx我,教父但当你走了后我与彼得xx成为xx尼的靶IhatethatBarzini.Insixmonths'timetherewillbenothinglefttobuildon.我恨那该死的xxxx六个月之后我们已经搞不出什么玩意了-Doyouhavefaithinmyjudgement?-Yes.你对我的判断有信心吗?是的-DoIhaveyourloyalty?-Always,Godfather.你仍对我忠心吗?是的,忠心不二,教父ThenbeafriendtoMichael.Doashesays.那么就当xx的朋友吧照他所说的去做Thingsarenegotiatedthat'llsolveyourproblemsandansweryourquestions.

  114/144

  现在有些事仍在磋商你们的问题和困难全都可以得到解决That'sallIcantellyounow.目前我只能这么说Carlo,yougrewupinNevada.xx,你在xxxx的Whenwemakeourmovethere,you'llbemyright-handman.当我们搬的时候你会是我的左右手TomHagenisnolongerconsigliere.He'llbeourlawyerinVegas.xxxx不再做军师了他将会担任我们在拉斯维加斯的律师That'snoreflectiononTom,justhowIwantit.我对xx没有不满但我不要他再当军师况且有我父亲在他可以做我最佳的军师IfIeverneedhelp,who'sabetterconsiglierethanmyfather?That'sit.就是这样了-Thankyou,Poppa.-I'mhappyforyou,Carlo.-xx,爸爸-我为你高兴,xxMike...WhyamIout?xx,我为何出局了?You'renotawartimeconsigliere,Tom.

  115/144

  你不适合当乱局中的军师Thingsmaygetroughwiththemove.我们一搬到xx后事情会变得更棘手Tom.xxIadvisedMichael.Ineverthoughtyouwereabadconsigliere.我向xx建议过我从未认为你不适合当军师IthoughtSantinowasabadDon,restinpeace.我认为xx不适合当家愿他安息Michaelhasallmyconfidence,justasyoudo.我信任xx和你一样Buttherearereasonswhyyoumusthavenopartinwhatisgoingtohappen.但是…不让你参与往后的行动是有理由的-MaybeIcouldhelp.-You'reout,Tom.我多少能帮得上忙用不着了,xxIcan'tgetoverthewayyourfacelooks.Sogood!我实在无法不去注意你的脸

  116/144

  它的确看起来很棒Thisdoctordidsomejob.DidKaytalkyouintoit?Hey,hey,hey!这位医生的工夫确实不错是xx说服你去的吗?慢着!把它们留下这Leavethemouthere.He'stiredandwantstocleanup.我们待会再处理它们他累了,他想梳洗一下好了,让我来开门,好吗?Letmeopenthedoor,allright?xx!欢迎光临拉斯维加斯!你认为如何?全是他的主意,对吧?你的xxxx多-YourbrotherFreddy.-Girls?是你弄来的女孩子,不是吗?I'llberightback.Keepthemoccupied.我马上回来,你先招呼一下-Anythingyouwant,kid,anything.-Whoarethegirls?-你要什么全都有-那些女孩子是谁?-That'sforyoutofindout.-Getridofthem,Fredo.

  117/144

  这得要你自己去弄清楚了把她们弄走,xx多xx-Hey,Mike...-I'mhereonbusiness.Getridofthem.xx多,我是来这公干我明天就走,现在把她们弄走I'mtired.Getridofthebandtoo.我累了,把乐队也弄走Hey,takeoff.Takeoff.Let'sgo.走吧!…走就对了Hey,that'sit.Hey,Angelo.快点!xx,快走走吧!闪了!Comeon,honey.Idon'tknowwhat'sthematterwithhim,Johnny.走吧,亲爱的,走了我不知道,xx我不知道他是怎么回事对不起没关系,xx多Sorry.Idon'tknow.He'stired.走吧!亲爱的我不知道,他大概累了

  118/144

  WhathappenedtoMoeGreene?xxxx呢?Hehadsomebusiness.Hesaidtogivehimacallwhenthepartystarted.他说他有别的事他说派对开始时,给他个电话Well,givehimacall.那就打电话给他-Johnny,howareyou?-Nicetoseeyou,Mike.xx,你好吗?xx,再看到你真高兴-We'reproudofyou.-Thanks.我们全都以你为傲xx,xxSitdown,Iwanttotalktoyou.TheDonisproudtoo.坐,xx,我要跟你谈谈教父也以你为傲,xxWell,Ioweitalltohim.我的一切都归功于他Heknowshowgratefulyouare.That'swhyhe'dliketoaskafavourofyou.他知道你会感恩所以他想请你帮个忙

  119/144

  Mike,whatcanIdo?xx,我能做些什么?We'rethinkingofgivingupourinterestsintheoliveoilbusinessandsettlehere.xx里昂家族想放弃橄榄油的生意而在这里安顿下来Moewillsellushisshareofthecasinoandthehotel,sowe'llownallofit.Tom!xxxx会把他旅馆及赌场的股份卖给我们使得家族能拥有全部的生意xx!Areyousure?Moelovesthebusiness.Heneversaidnothingaboutselling.xx,这点你确定吗?xxxx很爱这门生意从未对我提过要卖掉它的事I'llmakehimanofferhecan'trefuse.我会提个他无法拒绝的条件See,Johnny...知道吗?xx…Wefigurethatentertainmentwoulddrawgamblerstothecasino.我们认为表演一定可以吸引赌客到赌场来Wehopeyou'llsignacontracttoappearfivetimesayear.我们希望你签个合约一年来此登台五次

  120/144

  Perhapsconvincesomeofyourfriendsinthemoviestodothesame.也许…顺便找些你电影圈中的朋友We'recountingonyou.我指望你了Sure,Mike.I'lldoanythingformygodfather.当然,xx为了教父我什么都肯做你晓得的Good.很好Hey,Mike!Hello,fellows.Everybody'shere.Freddy,Tom.xx,各位好,大家都在这xx多,xx…-Goodtoseeyou.-Howareyou,Moe?-见到你真好,xx-你好吗?莫你点的都到齐了吗?Haveeverything?Speciallypreparedfood,thebestdancers,andgoodcredit.大厨会为你煮最好吃的菜还有最棒的舞群给房间里的每个人都弄点筹码来Drawchipsforeverybody,sotheycanplayonthehouse.好让他们到场子里去玩玩

  121/144

  Ismycreditgoodenoughtobuyyouout?我的信用好的够买下你的股份吗?买我的股份?Buymeout?Thecasino,thehotel.TheCorleonefamilywantstobuyyouout.赌场,这家旅馆xx里昂家族想买下你全部的生意TheCorleonefamilywantstobuymeout?No,Ibuyyouout.xx里昂家族想买下我全部的生意?不,我买下你们的你不能买下我的Yourcasinolosesmoney.Wecandobetter.你的赌场在赔钱也许我们能经营的好一点-YouthinkI'mskimmingoffthetop?-You'reunlucky.你认为我在走下坡了?xx你运气不好YouGuineasmakemelaugh.你他妈的别让我笑了ItookFreddyinwhenyouhadabadtime,andnowyoutrytopushmeout!在你们有难时我帮你们的忙给xx多一份差事

  122/144

  现在你想把我弄出去慢着Youdidthatbecausewebankrolledyourcasino你让xx多来这是因为xx里昂家族支援你的赌场andtheMolinarifamilyguaranteedhissafety.Let'stalkbusiness.因为海岸的xxxx家族保证他的安全现在我们在谈生意别岔开话题Yes.Firstofall,you'realldone.Youdon'thavethatkindofmuscleanymore.好,我们来谈生意,xx首先,你们都完蛋了xx里昂家族已经衰退了教父生病了,对吧?TheGodfatherissick.You'regettingchasedoutofNewYorkbytheothers.你们被xxxx及其他家族赶出了xx你以为这里是什么?你以为能到我的地盘上来接管?ItalkedtoBarzini.Icanmakeadealwithhimandstillkeepmyhotel!我和xx尼谈过了我有办法和他打交道

  

篇六:教父1内容介绍

  但影片更重要的意义则在于影片为美国电影史上一个十分悠久的经典类型犯罪片开拓了宽广亲爱的为了保护你的视力我特意把字弄的大一点柔和一点其实不是很多的不要看很多页就吓到哦在你看每一页之前都亲你一记么么的前景

  亲爱的,为了保护你的视力,我特意把字弄的大一点柔和一点,其实不是很多的,不要看很多页就吓到哦在你看每一页之前都亲你一记~么么~

  《教父》剧情介绍:

  1945年夏天,美国本部黑手党科莱昂(我注:有的书中叫科里昂、考里昂)家族首领,“教父”维托〃唐〃科莱昂为小女儿康妮举行了盛大的婚礼。“教父”有三个儿子:好色的长子逊尼,懦弱的次子弗雷德,刚从二战战场回来的小儿子迈克。其中长子逊尼是“教父”的得力助手;而小儿子迈克虽然精明能干,却对家族的“事业”没什么兴趣。“教父”是黑手党首领,常干违法的构当。但同时他也是许多弱小平民的保护神,深得人们爱戴。他还有一个准则就是决不贩毒害人。为此他拒绝了毒枭素洛佐(我注:“素洛佐”在电影或者书本里的翻译也有“索龙索”“索拉佐”、)的要求,并因此激化了与纽约其它几个黑手党家族的矛盾。(我注:准则绝不贩毒都是表面上的话语,不管电影还是书本里可以从对话中很清晰的推理到,如果不是大儿子轻易表露了家族的意思的话,教父是想把毒品这块吃下来的。)圣诞前夕,素洛佐劫持了“教父”的大女婿汤姆(我注:汤姆担任家族的军师一职,从小汤姆被教父收养,但教父让汤姆保留了自己的姓,觉得如果改了姓是对汤姆的侮辱,家族都把汤姆当成是兄弟和儿子)并且同时派人暗杀“教父”,。“教父”中枪入院。素洛佐要汤姆设法使逊尼同意毒品买卖,重新谈判。长子逊尼有勇无谋,他发誓报仇,却无计可施。小儿子迈克去医院探望父亲,却他发现保镖已被收买,而警方亦和素洛佐串通一气,医院已空无一人,迈克依靠智慧救了父亲但因此被打断鼻梁。各家族间的火并一触即发。迈克制定了一个计策诱使素洛佐和警长前来谈判。在一家小餐馆内,迈克用事先藏在厕所内的手枪击毙了素洛佐和警长。迈克逃到了西西里,在那里他娶了美丽的阿波萝妮亚为妻,过着田园诗般的生活。而此时,纽约各个黑手党家族间的仇杀却越来越激烈。逊尼也被康妮的丈夫卡洛出卖,被人打得千疮百孔。“教父”伤愈复出,安排各家族间的和解。听到噩耗的迈克也受到了袭击。被收买的保镖法布里奇奥在迈克的车上装了炸弹。迈克虽幸免于难,却痛失爱妻。迈克于1951年回到了纽约,并和前女友凯结了婚。

  亲爱的,为了保护你的视力,我特意把字弄的大一点柔和一点,其实不是很多的,不要看很多页就吓到哦在你看每一页之前都亲你一记~么么~日益衰老的“教父”将家族首领的位置传给了迈克。在“教父”病故之后,迈克开始了酝酿已久的复仇。他派人刺杀了另两个敌对家族的首领,并亲自杀死了谋害他前妻的法布里奇奥。同时他也命人杀死了姐夫卡洛,为逊尼报了仇。仇敌尽数剪除。康妮因为丈夫被杀而冲进了家门,疯狂地撕打迈克。迈克冷峻地命人把康妮送进了疯人院。他已经成了新一代的“教父”——唐〃科莱昂。

  我注:教父由“马龙.白兰度”饰演,小儿子迈克由“阿尔.帕西诺”饰演

  《教父》可以说是一部在美国电影史上占有重要地位的影片。该片在1972年第四十五届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。但影片更重要的意义则在于影片为美国电影史上一个十分悠久的经典类型──犯罪片开拓了宽广

  亲爱的,为了保护你的视力,我特意把字弄的大一点柔和一点,其实不是很多的,不要看很多页就吓到哦在你看每一页之前都亲你一记~么么~的前景。该片拓展了犯罪片的表现领域,其思想意义和内涵远远超越了暴力的范畴,而将主题升华为人类社会中最常见的权力交替中的深层意义--权力与罪恶的关系。影片改编自马里奥〃普佐的著名小说《教父》。派拉蒙公司花了600百万美元将之改编为电影剧本。由于对原著的思想观点和改编的社会效果持怀疑态度,先后有两位英国导演和一位法国导演拒绝了该片的拍摄邀请。最终派拉蒙公司起用了编剧出身、38岁的科波拉来执导此片。同时还请了原著的作者普佐和科波拉一起进行剧本的创作,并请到了马龙〃白兰度等著名影星出演此片。影片筹拍时,曾多次受到了黑手党组织的抗议和威胁,经过了一些谈判和让步,影片的拍摄才得以顺利进行。《教父》一片上映后,立即在美国和西欧国家引起了轰动,被美国电影评论界誉为自《公民凯恩》以来最出色的一部美国影片。影片在纽约首映时,甚至连基辛格等多名参、众议员都前来捧场。导演科波拉也自此一举成名,迈入了世界级著名大导演之列。影片长达3个小时,全片通过一个局外人──迈克的妻子凯的视角,表现了科莱昂家族的种种内幕。影片中,有着大量的策划、暗杀、追逐、枪战等场面的描写,气氛十分紧张。同时,导演还采用了纪实化手法的处理,从而使影片的风格更加雄浑和凝重,具有了慑人心魄的画面冲击力和造型效果。影片充分体现出了科波拉卓越的导演才华。著名影星马龙〃白兰度在片中也有着出色的表现。他生动形象地塑造了一位既心狠手辣又保护弱小、沉着冷静且老谋深算的黑手党形象,为影片增色不少。同时,他也为自己捧回了一座奥斯卡最佳男主角的金像,在荣誉薄上添上了光辉的一笔。影片成功在于,尽管描述的都是坏人,但竟然能让读者不痛恨个别坏人,而痛恨整个龌龊的社会结构。教父及他的小儿子本来都是坏透了的坏蛋,但却并不显得令人痛恨,他们杀人是真个个不合理的社会逼出来的,因为他们杀的也都是更坏的人。与那些在幕后坐地分赃的政客比较起来,在坏的程度上,也是小巫见大巫了。

  影片部分对白:

  亲爱的,为了保护你的视力,我特意把字弄的大一点柔和一点,其实不是很多的,不要看很多页就吓到哦在你看每一页之前都亲你一记~么么~“永远别让别人知道你想什么”

  “永远别恨你的敌人,那会影响你的判断力”。

  “我们开出的条件你是无法拒绝的,要么是你的签字,要么是把你的手指留下。”

  “我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。“我费了一生的精力,试图不让自己变得”十分粗心。女人和小孩子们可以很粗心,但男人不可以。”

  “总有一天,也许这一天永远也不会到来,我会让你为我做件事情。但在那一天到来之前,请在我女儿的婚礼上接受正义,这也算是我送给你的一件礼物!”

  

  

篇七:教父1内容介绍

  教父1影评

  教父1影评(一)

  看完教父后我感觉这是一部关于人性的电影,在电影中对于人性艺术化的处理让人惊叹不已。从电影中学到的如何做人,如何坚持原则,如何做男人的道理。

  我始终认为,电影《教父》对于男人来说,是一部不可或缺的教科书。当然,很多“教父迷”对这部电影的喜爱和追崇,更是到了无以复加的地步。

  《教父》在1972年第45届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。著名影星马龙?白兰度在片中有着极其出色的表现。他成功塑造了一位不容置疑、心狠手辣、沉着冷静,并且充满人性关爱的老年教父形象。当然,他也因此为自己捧回一座熠熠生辉的奥斯卡最佳男主角的金像奖。

  很多年前看的《教父》,后来又看《教父》2集和3集,当然获得奥斯卡金像奖的还是《教父》,没有2、3集的事。尽管是对黑手党世界的揭秘,但看完之后感觉很震撼,它给人一种强烈的责任感和向上的力量。这也许就是电影获得巨大成功的理由吧。同时,电影的主旋律很美,每次听到这一旋律就会让我想到教父之子迈克在保镖的陪同下,漫步在西西里的崇山峻岭之中,暂时远离血雨腥风,走入世外桃源的画面。

  老教父克里昂,意裔美国人,一个从小因意大利仇人追杀而不得不漂流美国,并在美国立根,成长,进而开创了可里昂家族的教父第一代。老教父有三个儿子:生猛、好色的大儿子逊尼,懦弱的次子弗雷德和刚从二战战场回来的小儿子迈克。大儿子逊尼是“教父”的得力助手,小儿子迈克则对家族“事业”没有丝毫兴趣。然而,正是这个“没有丝毫兴趣”的迈克,最终带领可里昂家族走出困境、走向辉煌。

  《教父》对黑社会、黑手党的描述彻底打破了长期固有的框框,从人性、道义、准则和伦理角度,对黑帮份子进行了突破性处理。

  老教父的准则是决不贩卖毒品,为此他拒绝了毒枭素洛佐的合作要求,并因此激化了和其它几个家族的矛盾。老教父之所以不想帮助那个意裔暴发户,是因为“你从来没有叫我教父”。那个暴发户如梦初醒般地低下头,亲吻教父的手背虔诚地说:“教父”,然后离去。老教父使劲拍打着那个哭泣的影星的肩膀,大声叫道:你像个娘门儿!老教父从来“不在饭桌上谈生意”,(“生意”当然是指黑道的事情),他更想给他的家人一个安宁的生活氛围。总之,从电影一开始,老教父就在教我们怎么做人,怎么做男人。

  老年白兰度确实老态龙钟,且操着沙哑、含混的嗓音,说话也有气无力,但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情,或许正因为如此,老教父的形象显得更加超凡脱俗,更加真实、有力。

  总之这是一部不可多的的经典电影,不论专业的还是非专业的相信都可以从中学到很多东西把。

  教父1影评(二)

  上周影视鉴赏课我认真观看了《教父》,虽然课堂上没有看完,但我还是回寝室把它下完了且又看了一遍,因为从课堂上的感觉我能判断出它已经深深吸引了我!

  看完教父后,我我从中感受到了一些东西,也学到了一些东西!我感觉这是一部关于人性的电影,在电影中对于人性艺术化的处理让人惊叹不已。从电影中学到的如何做人,如何坚持原则,如何做男人的道理(本人是男生)。

  我始终认为,电影《教父》对于男人来说,是一部不可或缺的教科书。当然,很多“教父迷”对这部电影的喜爱和追崇,更是到了无以复加的地步。《教父》在1972年第45届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。著名影星马龙?白兰度在片中有着极其出色的表现。他成功塑造了一位不容置疑、心狠手辣、沉着冷静,并且充满人性关爱的老年教父形象。当然,他也因此为自己捧回一座熠熠生辉的奥斯卡最佳男主角的金像奖(尽管他当时拒绝领小金人)。()尽管是对黑手党世界的揭秘,但看完之后感觉很震撼,它给人一种强烈的责任感和向上的力量。这也许就是电影获得巨大成功的理由吧。同时,电影的主旋律很美,每次听到这一旋律就会让我想到教父之子迈克在保镖的陪同下,漫步在西西里的崇山峻岭之中,暂时远离血雨腥风,走入世外桃源的画面。

  老教父克里昂,意裔美国人,一个从小因意大利仇人追杀而不得不漂流美国,并在美国立根,成长,进而开创了可里昂家族的教父第一代。老教父有三个儿子:生猛、好色的大儿子逊尼,懦弱的次子弗雷德和刚从二战战场回来的小儿子迈克。大儿子逊尼是“教父”的得力助手,小儿子迈克则对家族“事业”没有丝毫兴趣。然而,正是这个“没有丝毫兴趣”的迈克,最终带领可里昂家族走出困境、走向辉煌。

  《教父》对黑社会、黑手党的描述彻底打破了长期固有的框框,从人性、道义、准则和伦理角度,对黑帮份子进行了突破性处理。老教父的准则是决不贩卖毒品,为此他拒绝了毒枭素洛佐的合作要求,并因此激化了和其它几个家族的矛盾。老教父之所以不想帮助那个意裔暴发户,是因为“你从来没有叫我教父”。那个暴发户如梦初醒般地低下头,亲吻教父的手背虔诚地说:“教父”,然后离去。老教父使劲拍打着那个哭泣的影星的肩膀,大声叫道:你像个娘门儿!老教父从来“不在饭桌上谈生意”(“生意”当然是指黑道的事情),他更想给他的家人一个安宁的生活氛围。总之,从电影一开始,老教父就在教我们怎么做人,怎么做男人。

  老年白兰度确实老态龙钟,且操着沙哑、含混的嗓音,说话也有气无力,但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情,或许正因为如此,老教父的形象显得更加超凡脱俗,更加真实、有力。

  教父1影评(三)

  《教父1》以沉郁冷静的风格讲述了一段颇具浪漫主义色彩的黑帮史诗。它是电影史上最伟大的黑帮电影之一,被誉为男人的圣经,在经历40年的电影市场翻天覆雨的变化,依然能活在每一个人心中。这部电影不但在评论、艺术和票房上取得了成功,而且它还为后人树立了一个典范,是一部众口称赞的经典电影。本影片中,其主旨除了在讲述故事情节之外,也给广大观众树立了一个正确的价值观导向。

  影片主人公式围绕教父《教父1》以精细的笔墨描述了黑手党全盛时期的家族恩怨。虽然影片的格局庞大、情节复杂、人物众多,但整部影片处理得有条不紊、扣人心弦,展现了高超的专业技巧。《教父1》的深层意义在于它为美国电影史上的犯罪片开拓了宽广的前景。《教父1》作为黑帮题材的电影,不是虚无主义地淡化宗教意味,相反这部电影有着深深的基督教烙印,它很少讨论善恶,也很少用主观镜头表现宗教的道德观,除了在内容丰富的同时,也保证了其精神文化的丰富,也是这部影片经历40年风雨仍然经久不衰的原因。

  

篇八:教父1内容介绍

  老年白兰度确实老态龙钟且操着沙哑含混的嗓音说话也有气无力但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情或许正因为如此老教父的形象显得更加超凡脱俗更加真实有力

  教父1影评赏析

  《教父》改编自马里奥·普佐的同名小说,讲述了以维托·唐·科莱昂为首的黑帮家族的发展过程以及科莱昂的小儿子迈克如何接任父亲成为黑帮首领的故事。本文为教父1影评范文,让我们通过以下的文章来了解。

  上周影视鉴赏课我认真观看了《教父》,虽然课堂上没有看完,但我还是回寝室把它下完了且又看了一遍,因为从课堂上的感觉我能判断出它已经深深吸引了我!

  看完教父后,我我从中感受到了一些东西,也学到了一些东西!我感觉这是一部关于人性的电影,在电影中对于人性艺术化的处理让人惊叹不已。从电影中学到的如何做人,如何坚持原则,如何做男人的道理(本人是男生)。

  我始终认为,电影《教父》对于男人来说,是一部不可或缺的教科书。当然,很多“教父迷”对这部电影的喜爱和追崇,更是到了无以复加的地步。《教父》在1972年第45届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。著名影星马龙?白兰度在片中有着极其出色的表现。他成功塑造了一位不容置疑、心狠手辣、沉着冷静,并且充满人性关爱的老年教父形象。当然,他也因此为自己捧回一座熠熠生辉的奥斯卡最佳男主角的金像奖(尽管他当时拒绝领小金人)。尽管是对黑手党世界的揭秘,

  1/6

  但看完之后感觉很震撼,它给人一种强烈的责任感和向上的力量。这也许就是电影获得巨大成功的理由吧。同时,电影的主旋律很美,每次听到这一旋律就会让我想到教父之子迈克在保镖的陪同下,漫步在西西里的崇山峻岭之中,暂时远离血雨腥风,走入世外桃源的画面。

  老教父克里昂,意裔美国人,一个从小因意大利仇人追杀而不得不漂流美国,并在美国立根,成长,进而开创了可里昂家族的教父第一代。老教父有三个儿子:生猛、好色的大儿子逊尼,懦弱的次子弗雷德和刚从二战战场回来的小儿子迈克。大儿子逊尼是“教父”的得力助手,小儿子迈克则对家族“事业”没有丝毫兴趣。然而,正是这个“没有丝毫兴趣”的迈克,最终带领可里昂家族走出困境、走向辉煌。

  《教父》对黑社会、黑手党的描述彻底打破了长期固有的框框,从人性、道义、准则和伦理角度,对黑帮份子进行了突破性处理。老教父的准则是决不贩卖毒品,为此他拒绝了毒枭素洛佐的合作要求,并因此激化了和其它几个家族的矛盾。老教父之所以不想帮助那个意裔暴发户,是因为“你从来没有叫我教父”。那个暴发户如梦初醒般地低下头,亲吻教父的手背虔诚地说:“教父”,然后离去。老教父使劲拍打着那个哭泣的影星的肩膀,大声叫道:你像个娘门儿!老教父从来“不在饭桌上谈生意”(“生意”当然是指黑道的事情),他更想给他的家人一个安宁的生活氛围。总之,从

  2/6

  电影一开始,老教父就在教我们怎么做人,怎么做男人。老年白兰度确实老态龙钟,且操着沙哑、含混的嗓音,

  说话也有气无力,但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情,或许正因为如此,老教父的形象显得更加超凡脱俗,更加真实、有力。

  总之这是一部不可多的的经典电影,不论专业的还是非专业的相信都可以从中学到很多东西把。

  《教父》,无疑是一部难得的上乘佳作,作为男人的奋斗史,作为理解人性的绝好之作,也作为对精湛演技的欣赏。

  维多·克里昂,王者之风的老虎。马龙·白兰度的演技,令教父不朽,这种气度,他似乎天生具备。人格的魅力。教父是很绅士的,不轻易发怒,却自有慑人的威严,令人不敢正视。这是他人格的魅力,学是学不来的。不是么,即使麦克以凌厉强势的作风赢得了家族的中兴,但康尼生日时的盛状和人人脸上洋溢的笑容却不复存在。教父的取胜和发家之道是帮助别人,帮助弱势群体,如阳光雨露。《教父2》中,罗伯特·德尼罗饰演的年轻教父孤身从西西里逃到纽约,打工养活自己,和后来的老婆孩子。如果没有压迫所有生意人的黑手党出现,如果维多不杀了他,那么生活还会安静地继续下去。可契机偏就出现了,为民除害的同时,维多赢得了整个意大利居住区人们的爱护和尊敬,他

  3/6

  成了及时雨和保护神。所谓得民心者得天下,是也。影片开始时,一只虎斑小猫乖乖地卧在他身上,教父轻

  轻抚摸着小猫。说到重要事时,教父伸手作了个手势,手于是从猫身上拿开了。可小猫不愿意,瞄瞄叫着,伸开两只前爪去捉教父伸开的左手。教父也颇有些惊讶,低头看了它一眼,把手伸给它……他的温婉细腻,给亲人,给美好的事物。

  教父和夫人感情很好,默契,相爱。夫人的脸上洋溢着健康阳光的笑容。男人和女人是一对整体,一个男人能让珍爱的妻子幸福,让家庭和美,才是终极梦想。维多年轻时,说过我心中最美丽的还是我的妻子。直到老去,去世,他们都很和睦融洽。这男人实在不简单。

  山尼·克里昂,一匹热情洋溢的烈马。山尼性格激烈,脾气火暴,对女人温婉多情,呵护有加,对家庭眷顾。妹妹康尼被打得鼻青脸肿,山尼看到了,心痛地狠狠咬住自己握紧的拳头,马上就要冲出去教训不成器的妹夫。虽然答应了康尼不打他,但还是不顾一切地,把他揍了个半死。山尼从不对女人动粗,决不允许别人呵斥自己的女人、妹妹。正是因为这些,他找情人,妻子虽然伤心不已,但并没有离他而去,也没有发脾气。很多男人都找情人,却处理不好红旗和彩旗的关系,实在是自身的不足。山尼致命的缺点,是性情急躁,没有城府,极其容易暴露自己的想法。只是因为他的那一句话,父亲被行刺。父亲

  4/6

  说,男人是不能粗心的,女人和孩子可以,但男人绝对不可以。山尼的早逝,完全是性格所致,令人惋惜。或许,连作者和编剧都不能原谅他这个致命缺点带给整个家族的厄运。作为一个家族的继承者,山尼是不够格的,必须要死,让更为强大的继任者崛起。

  在教父3中,山尼的儿子文森特同样脾气急躁,麦克说了教父曾说给山尼的那句话:不要轻易暴露你的想法。文森特做到了,山尼没有。

  麦克·克里昂,目光犀利的头狼。多少男人女人,从这部片子,开始喜欢艾尔·帕西诺?我是的。直到现在,我只看过艾尔的两部片子,《教父》和《盗火线》,后者是和罗伯特·德尼罗一起主演。香港某个蹩脚导演曾经毫无二致地模拟了这部电影的一些经典场景(国人一向信奉天下文章一大抄,电影也如此)。看盗火线时,艾尔已经有些老相了,著名的眼袋已经松弛了,他是从眼睛开始老的,然而眼神却越发摄人。《老友记》里,祖尔曾有幸饰演艾尔·帕西诺的屁股,为了这一殊荣,这家伙兴奋不已,在摄像机前挤屁股卖弄风骚。由此,可见在美国,有多少人将他奉为上人。麦克有过两个女人,意大利女孩是一见钟情的,另一个是相爱已久的。他一次只和一个女人生活,不和其他女人胡来。多处发散的性欲,容易影响食欲的满足。为何女人喜欢

  5/6

  钟情的男人?因为这样的男人无论做什么事情都会更专注。这点,他和教父还是很像的。

  麦克一步步被逼上绝境,父亲被刺,自己被打,兄长被扫射,全身中弹而死,老婆被信任的人炸成碎末……一个接一个的厄运袭来,克里昂家族在风雨中飘摇。男人的使命是什么?

  填饱自己肚子的同时,填饱家人的肚子,让亲人们过得衣食无忧,幸福和美。当这个危机出现时,能够奋起为保护家族而战的男人,才是真正的男人。在整个生物界,都是如此,只有最优秀的雄性(有些是雌性)才能够担任这个使命。

  麦克是一个优秀的家族长,在竞争惨烈,朝不保夕的时候,头狼注定要目光锐利,心狠手辣,城府极深,动作迅速。然而教父所创造的世界已是很好,要想超越他的时代很难。第一代创业者总是比较随性和轻松,第二代就负了压力。

  和教父不同,麦克心狠手辣,铮铮有力,连说话都斩钉截铁,不留回旋余地。同样是劝退汤姆,教父含情脉脉,话语温婉,拉家常一般,而麦克则直接说NO。他心里是排斥这个“事业”的,志不在此,不得已而为之,所以不会像教父一样处处留心。

  6/6

  

  

篇九:教父1内容介绍

  教父TheGodfather中英文双语剧本IbelieveinAmerica.我相信美国

  Americahasmademyfortune.美国使我发了财

  AndIraisedmydaughterintheAmericanfashion.而我以美国方式教养我的女儿

  Igaveherfreedom,butItaughthernevertodishonourherfamily.我给她自由但也告诉她永远不要有辱家门

  Shefoundaboyfriend,notanltalian.她交了位男友但不是意大利人

  Shewenttothemovieswithhim.Shestayedoutlate.她跟他去看电影,深夜才回家

  Ididn'tprotest.

  我并没有责骂她

  Twomonthsagohetookherforadrivewithanotherboyfriend.两个月前他与另一个男孩带她去兜风

  Theymadeherdrinkwhiskey他们强灌她喝威士忌

  andthentheytriedtotakeadvantageofher.然后他们想要占她便宜

  Sheresisted,shekeptherhonour.她抵抗,她保住了名节

  Sotheybeatherlikeananimal.于是他们像对动物般的毒打她

  WhenIwenttothehospital,hernosewasbroken,当我到医院时她的鼻梁断了

  herjawwasshattered,heldtogetherbywire.她的下巴被打碎了必须用钢丝绑着才不会掉下来

  Shecouldn'tevenweepbecauseofthepain.她痛得不能哭

  ButIwept.WhydidIweep?但我却哭了,我为什么哭呢?

  Shewasthelightofmylife.我视她如珠如宝

  Beautifulgirl.长得很美丽

  Nowshewillneverbebeautifulagain.现在她再也美丽不起来

  Sorry.不好意思

  Iwenttothepolice,likeagoodAmerican.我…像个守法的美国人一样我去报警

  Thesetwoboyswerebroughttotrial.那两个男孩受到了审判

  Thejudgesentencedthemtothreeyearsinprison,butsuspendedthesentence.法官判他们有期徒刑三年但缓刑

  Suspendedthesentence!Theywentfreethatveryday!缓刑!他们当天就没事了!

  Istoodinthecourtroomlikeafool.我像个傻瓜似的站在法庭中

  Thosetwobastards,theysmiledatme.而那两个混蛋竟朝着我笑

  ThenIsaidtomywife,"Forjustice,wemustgotoDonCorleone."于是我对我太太说为求公道我们必须去找柯里昂阁下

  Whydidyougotothepolice?Whydidn'tyoucometomefirst?你去报警前为何不先来找我?

  Whatdoyouwantofme?Tellmeanything,butdowhatIbegyoutodo.你要我怎么样?你尽管吩咐但求你一定要帮我这个忙

  Whatisthat?帮你什么忙?

  Iwantthemdead.ThatIcannotdo.那个我办不到

  I'llgiveyouanythingyouask.你要什么,我都会给你

  I'veknownyoumanyyears,butthisisthefirsttimeyou'veaskedforhelp.我们相识多年这是你第一次来找我帮忙

  Ican'trememberthelasttimeyouinvitedmeforacupofcoffee.我记不起你上次是何时请我到你家去喝咖啡了

  Eventhoughmywifeisgodmothertoyouronlychild.何况我太太还是你独生女的教母

  Butlet'sbefrankhere.Youneverwantedmyfriendship.我坦白说吧!你从来就不想要我的友谊

  Andyouwereafraidtobeinmydebt.而且你怕欠我人情Ididn'twanttogetintotrouble.我不想卷入是非

  Iunderstand.我了解

  YoufoundParadiseinAmerica.你在美国发了财

  Youmadeagoodliving,hadpoliceprotectionandtherewerecourtsoflaw.生意做的很好,生活过的很好有警察和法律保护你Youdidn'tneedafriendlikeme.你不需要我这种朋友

  Butnowyoucometomeandsay,但是…现在你来找我说

  柯里昂阁下,请帮我主持公道"DonCorleone,givemejustice."

  Butyoudon'taskwithrespect.

  但你对我一点尊重也没有

  Youdon'tofferfriendship.Youdon'teventhinktocallmeGodfather.你并不把我当朋友你甚至不愿意喊我教父

  Youcomeonmydaughter'sweddingdayandaskmetomurderformoney.你在我女儿结婚当天来我家用钱收买我为你杀人

  我只是要求你主持公道Iaskyouforjustice.

  Thatisnotjustice.Yourdaughterisalive.那不是公道,你女儿还活着

  Letthemsuffer,then,asshesuffers.那么让他们像她一样受折磨

  HowmuchshallIpayyou?我应该付你多少钱?

  Bonasera,Bonasera.包纳萨拉包纳萨拉

  到底我做了什么WhathaveIeverdonetomakeyoutreatmesodisrespectfully?让你这么的不尊重我

  Ifyou'dcomeinfriendship,

  如果你以朋友身分来找我

  thescumthatruinedyourdaughterwouldbesufferingthisveryday.那么伤害你女儿的杂碎就会受到折磨

  Andifanhonestmanlikeyoushouldmakeenemies,they'dbemyenemies.你这种诚实人的敌人也就是我的敌人

  Andthentheywouldfearyou.那么,他们就会怕你

  Bemyfriend?当我的朋友?

  Godfather?教父

  Good.很好

  Someday,andthatdaymaynevercome,I'llaskaserviceofyou.他日我或需要你的帮忙也可能不会有那么一天

  Butuntilthatday...但在那一天到来之前

  ...acceptthisjusticeasagiftonmydaughter'sweddingday.收下这份公道做为小女结婚之礼

  -Grazie,Godfather.-Prego.

  -谢谢,教父-别客气

  这件事交给…克里曼沙GivethistoClemenza.

  Iwantpeoplethataren'tgoingtogetcarriedaway.我要用可靠的人头脑清醒的人We'renotmurderers,inspiteofwhatthisundertakersays.我们不是谋杀犯,下手别太重

  -Where'sMichael?-Don'tworry,he'llbehere.-麦克在哪?-别担心,他一会就来

  没有麦克我不照相We'renottakingthepicturewithoutMichael.

  待会再拍-What'sthematter?-It'sMichael.-什么事?-麦克的事

  DonBarzini.你好,巴西尼阁下

  你认得我儿子吧?Hey,Paulie!Letmehavesomewine.保利,让我喝点酒

  Paulie!Morewine.保利,再来点酒

  -Youlookterrificonthefloor.-Areyouadancejudgeorsomething?

  -你看起来棒极了-你是裁判还是什么?闪开吧,到附近晃晃做你的工作Takeawalkanddoyourjob.

  Sandra,watchthekids.Don'tletthemrunwild.仙杜拉,帮个忙别让孩子乱跑,好吗?你看好你自己,好吗?Youwatchyourself,allright?

  20,30grand.Insmallbills,cash.两三万元小钞,全是现金

  Inthatlittlesilkpurse.全在那个小丝袋里Ifthisweresomebodyelse'swedding...Sfortunato!如果这是我的婚礼我就发财了

  Hey,Paulie!保利,接住吧!

  Stupidjerk!你这个笨蛋!

  What'sthematter?怎么回事?

  -Havetogobacktowork.-Tom.-我得回去工作了-汤姆

  NoSiciliancanrefuseanyrequestonhisdaughter'sweddingday.

  这是婚礼的一部分没有西西里人在女儿结婚那天能拒绝任何的请求

  柯里昂阁下能受邀到贵府深感荣幸DonCorleone,I'mhonouredandgratefulthatyouhaveinvitedme.

  你们在干什么?滚!Getoutofhere!It'saprivateparty.Goon!这是私人宴会,快滚

  Whatisit?It'smysister'swedding.这算什么?是我妹妹的婚礼

  GoddamnFBIdon'trespectnothing!该死的联邦密探什么都不尊重

  Comehere,comehere,comehere!过来这!…

  ...buttowardstheend,hewasparoledtohelpwiththeAmericanwareffort,但最后他获假释去为美国作战

  soforsixmonthshe'sworkedinmypastryshop.过去六个月他在我的糕饼店做事

  Nazorine,whatcanIdoforyou?纳色利,我的朋友我能为你做什么?

  Nowthatthewarisover,现在战争结束了

  这男孩,安索他们要把他遣返意大利

  thisboy,Enzo,theywanttorepatriatehimbacktoltaly.

  Godfather,Ihaveadaughter.Yousee,sheandEnzo...教父,我有个女儿她和安索…

  YouwantEnzotostayinthiscountry,andyourdaughtertobemarried.你要安索留在这个国家和你女儿成亲

  Youunderstandeverything.你什么都了解,谢谢

  MrHagen.Thankyou.哈金先生,谢谢

  待会看看我为你女儿做的结婚蛋糕WaittillyouseetheweddingcakeImadeforyourdaughter!这么高…还有一对新人和天使Thebride,thegroomandtheangel...

  -WhoshouldIgivethisjobto?-Nottoourpais?这件事我该交给谁去办?别给我们这个选区

  GiveittoaJewCongressmaninanotherdistrict.Whoelseisonthelist?给别地区的犹太籍众议员名单上还有谁?

  你好!麦克!Hey,Michael!

  He'snotonthelist,butLucaBrasiwantstoseeyou.

  路卡布拉西不在名单上但他想要见你

  Isthisnecessary?这个…有这个必要吗?Hedidn'texpecttobeinvitedtothewedding,sohewantedtothankyou.他没料到会受邀参加婚礼所以要向你致谢好吧

  DonCorleone,I'mhonouredandgratefulthatyouhaveinvitedme柯里昂阁下,在令媛婚礼这天

  ontheweddingdayofyourdaughter.Maytheirfirstchildbeamasculinechild.能受邀到贵府深感荣幸希望他们早生贵子

  Michael...麦克!

  Thatmanoverthereistalkingtohimself.那边的那个人在自言自语

  Seethatscaryguyoverthere?看到那边那个吓人的傢伙了吗?

  -He'saveryscaryguy.-What'shisname?-他很叫人害怕-他是谁?叫什么名字?

  HisnameisLucaBrasi.Hehelpsmyfatheroutsometimes.他叫做路卡布拉西有时候替家父办事

  Michael,he'scomingoverhere!

  麦克!等一下,他过来了麦克!

  汤姆!Youlookterrific!你气色好极了!

  MybrotherTomHagen,MissKayAdams.家兄汤姆哈金,这是凯亚当斯-你好-你好

  你父亲要见你Yourfather'sbeenaskingforyou.

  -Verynicetomeetyou.-Nicetomeetyou.-幸会!-幸会

  Whydoesyourbrotherhaveadifferentname?若他是你哥哥,为何不同姓?

  MybrotherSonnyfoundTomHageninthestreet.小时候在街上发现汤姆无家可归Hehadnohome,somyfathertookhimin.所以家父收养了他

  He'sbeenwithuseversince.从此他就和我们住在一起了

  He'sagoodlawyer.他是个好律师

  NotaSicilian.Ithinkhe'sgoingtobeconsigliere.不是西西里人但我想他会当军师

  -What'sthat?-That'sa...-那是什么?-那是…

  ...likeacounsellor,anadvisor.Veryimportantforthefamily.像是个顾问在家族中的地位非常重要

  Youlikeyourlasagne?你的扁形通心面还好吧?

  DonCorleone.柯里昂阁下

  I'mhonouredandgrateful在令媛的婚礼受到邀请thatyouhaveinvitedmetoyourdaughter'swedding.深感荣幸与感激

  Onthedayofyourdaughter'swedding.在令媛结婚的当天

  AndIhopethattheirfirstchildwillbeamasculinechild.我希望他们能早生贵子

  Ipledgemyever-endingloyalty.这是我一点小小的心意

  -Foryourdaughter'sbridalpurse.-Thankyou,Luca.Mostvaluedfriend.-祝福他们俩白头偕老-谢谢你,路卡

  我最珍贵的朋友

  DonCorleone,I'mgoingtoleaveyounow,becauseIknowyou'rebusy.柯里昂阁下,我晓得你忙我先告退了

  Thankyou.谢谢

  SignoraCorleone!柯里昂夫人

  No!不!…

  SenatorCauleyapologisedfornotcoming,butsaidyou'dunderstand.科利参议员对不能亲自来致歉他说你会谅解的

  Alsosomeofthejudges.They'veallsentgifts.还有一些法官也一样他们都送了礼物

  敬你!Whatisthatoutside?外面是怎么回事?

  强尼!…Johnny!Johnny!

  Iloveyou!我爱你!

  HecameallthewayfromCalifornia.Itoldyouhe'dcome!

  他大老远由加州赶来参加婚礼我告诉过你他会来的-He'sprobablyintroubleagain.-He'sagoodgodson.已经两年了,他也许又有麻烦他是个好教子

  Johnny,Johnny!Singasong!强尼!…唱首歌

  YouneversaidyouknewJohnnyFontane!麦克!你从未告诉我你认得强尼方亭

  -Sure.Youwanttomeethim?-Great!Sure.-你想见他吗?-当然!

  -Myfatherhelpedhimwithhiscareer.-Hedid?-家父帮他建立他的事业-真的?

  How?怎么做的?

  -Let'slistentothissong.-Michael...-我们先听这首唱-不,麦克

  Please,Michael.Tellme.拜托,麦克!告诉我

  WhenJohnnywasstartingout,hewassignedtoapersonalservicecontract强尼刚出道时和一个乐队领班签了合约withabigbandleader.

  Andashiscareergotbetterandbetter,hewantedtogetoutofit.当他走红后,想要解除合约

  Johnnyismyfather'sgodson.强尼是家父的教子

  Myfatherwenttoseethisbandleader.于是家父去见乐队负责人

  Heofferedhim10,000dollarstoletJohnnygo,而且出一万元要他与强尼解约

  butthebandleadersaidno.他说不行!

  Sothenextdaymyfatherwenttoseehim,butthistimewithLucaBrasi.第二天家父再去见他只是这次带着路卡布拉西

  Withinanhour,一个小时之内

  hesignedareleaseforacertifiedchequeof1,000dollars.他签了解约书只收了一千元的支票

  -Howdidhedothat?-Madehimanofferhecouldn'trefuse.他是怎么办到的?家父提了个他不能拒绝的条件

  -Whatwasthat?-LucaBrasiheldaguntohishead,那是什么?路卡布拉西用枪顶着他的头

  andfathersaidthateitherhisbrainsorhissignaturewouldbeonthecontract.他要是不签字脑袋就会开花

  That'satruestory.这是真实的故事

  That'smyfamily,Kay.It'snotme.凯,那是我的家庭,不是我

  Beautiful!I'lltakecareofit.我会处理的

  Tom...汤姆!

  IwantyoutofindSantino.Tellhimtocometotheoffice.叫山提诺来我的办公室

  Howareyou,Fredo?你好吗?弗雷多-家兄弗雷多-这位是凯亚当斯MybrotherFredo,thisisKayAdams.

  -Hi.-Howareyoudoing?-你好-你好吗?

  -ThisismybrotherMike.-Areyouhavingagoodtime?-这是舍弟麦克-玩的愉快吗?

  Yeah.Thisisyourfriend?

  这是你的朋友?

  Idon'tknowwhattodo.Myvoiceisweak.It'sweak.我不知道该怎么办我的嗓子很虚弱,很虚弱

  Anyway,ifIhadthispartinthepicture,itputsmerightbackontopagain.总之我若能得到那部戏的角色我会再次走红的

  Butthis...manwon'tgiveittome,theheadofthestudio.但是电影公司的老板不让我演

  -What'shisname?-Woltz.-他叫什么名字?-华尔斯

  Hewon'tgiveittome,andhesaysthere'snochance.他不肯让我演而且还说门都没有

  Sonny?山尼?

  Sonny?山尼?

  Sonny?山尼?

  -Sonny,areyouinthere?-What?山尼?你在里面吗?什么事?

  Theoldmanwantsyou.老头子要见你

  Oneminute.好,马上去

  山尼一个月以前Amonthagoheboughtthemovierightstothisbook,abest-seller.他买下这本畅销书的电影版权

  Themaincharacterisaguyjustlikeme.男主角就像是我的写照

  Iwouldn'tevenhavetoact.我根本不需要演只要当我自己即可

  但…教父,我不知该怎么办?Godfather,Idon'tknowwhattodo.

  Youcanactlikeaman!What'sthematterwithyou?你要表现得像个男人!你是怎么回事?

  IsthishowyouturnedoutaHollywoodfinocchio,thatcrieslikeawoman?这就是你在好莱坞学到的?哭的像个女人?

  "WhatcanIdo?WhatcanIdo?"Whatisthatnonsense?该怎么办?怎么办?

  算什么鬼话?Ridiculous.岂有此理!

  -Youspendtimewithyourfamily?-SureIdo.-你有花时间与家人共聚吗?-我当然有

  Good.很好

  Becauseamanwhodoesn'tspendtimewithhisfamilycanneverbearealman.因为不抽空陪家人的男人不是真正的男人过来这

  Youlookterrible.Iwantyoutoeat.你看来糟透了,我要你多吃点

  Rest,andinamonththisHollywoodbigshotwillgiveyouwhatyouwant.好好休息从现在起一个月内好莱坞大亨会让你愿望成真

  It'stoolate,theystartshootinginaweek.太迟了他们一周内就要开拍了

  I'mgoingtomakehimanofferhecan'trefuse.我会给他一个他无法拒绝的提议

  Justgooutsideandenjoyyourself,andforgetaboutallthisnonsense.现在你到外面去好好的玩

  -其他的交给我来办-好的

  -Iwantyoutoleaveitalltome.-Allright.

  -Whattimedoesmydaughterleave?-Soon,aftertheycutthecake.我女儿女婿何时离开?切完蛋糕后的几分钟

  Dowegiveyourson-in-lawsomethingimportant?你的新女婿要给重要职务吗?Never.Givehimaliving,butneverdiscussthefamilybusinesswithhim.永远不要!让他们过好日子但别让他插手家族中的事

  -Whatelse?-VirgilSollozzocalled.还有什么事?威尔斯索拉索来过电话-We'llhavetoseehimnextweek.-WhenyoucomebackfromCalifornia.下周我们必须安排跟他见面等你从加州回来我们再讨论

  -WhenamIgoingtoCalifornia?-Tonight.我何时要去加州了?我要你今晚去IwantyoutotalktothismoviebigshotandsettlethisbusinessforJohnny.我要你和这个…电影大亨谈谈把强尼的事摆平

  Ifthere'snothingelse,I'dliketogotomydaughter'swedding.

  若没有其他事我想去参加我女儿的婚礼了

  Carlo,we'regoingtotakethepicture.卡洛,我们要拍照了

  Waitaminute.等一下

  No,Michael.Notme.不,麦克,我不行

  Okay,that'sit.Justlikethat.Holdit!好了,就是这样,别动!

  -Youneedalittlemoreheatonthatarc.-Starttalking.好了,开始说吧!

  IwassentbyafriendofJohnnyFontane.我是强尼方亭的朋友派来的

  ThisfriendwouldgivehisfriendshiptoMrWoltz,他的朋友是我的委托人若是华尔斯先生能帮他个小忙

  ifMrWoltzwouldgrantusafavour.他将会感激不尽Woltzislistening.继续说下去

  GiveJohnnythepartinthatwarfilmyou'restartingnextweek.把你下周开拍的新片男主角让强尼担任

  AndwhatfavourwouldyourfriendgrantMrWoltz?他的朋友会回报我什么好处?

  Hecouldmakeyourfutureunionproblemsdisappear.你若有工会问题我的委托人能摆平

  Andoneofyourstarshasjustmovedfrommarijuanatoheroin.而你旗下一位抽大麻的大牌现在吸起海洛因了你想要威胁我吗?Areyoutryingtomuscleme?Listen,youson-of-a-bitch!绝对没有,我只是…听着你这个油腔滑调的王八蛋Letmelayitontheline.JohnnyFontanewillnevergetthatmovie!让我对你及你的老板说清楚不管他是何许人强尼方亭绝对得不到那个角色NomatterhowmanyDagoGuineagreaseballscomeoutofthewoodwork!我不在乎有多少意大利的移民来找我麻烦

  -I'mGerman-lrish.-Listenhere,myKraut-Mickfriend.我是德裔爱尔兰人坦白告诉你,德国朋友-I'mgoingtomaketroubleforyou!-I'malawyer.Ihaven'tthreatened...你大祸临头了你甚至不会晓得是谁扁你华尔斯先生,我是位律师我不是来威胁你

  IknowNewYork'sbiglawyers.Whoareyou?我认识纽约的每位大律师你是谁?

  Ihaveaspecialpractice.Ihandleoneclient.I'llwaitforyourcall.我的执业情况特别只为一位委托人办事你有我的电话号码我等你电话

  Bytheway,Iadmireyourpicturesverymuch.告诉你,我很喜欢你的电影

  Checkhimout.摸清他的底细

  -It'sreallybeautiful.-Lookatthis.真是美极了看看这个原本是用来装饰王宫的-Itusedtodecorateaking'spalace.-Verynice.很漂亮

  Whydidn'tyousayyouworkforCorleone?你为何不说你为柯里昂阁下做事

  IthoughtyouweresomecheaphustlerJohnnywasrunningin.我以为你只是个市井流氓是强尼派来勒索我的除非真的必要否则我不想提起他的名字-Ionlyusehisnamewhennecessary.-How'syourdrink?-你的酒还好吗?-很好

  -Fine.-NowI'llshowyousomethingbeautiful.到这边来让你看看真正漂亮的东西

  Youdoappreciatebeauty,don'tyou?你的眼光应该不错吧?

  Thereyouare.600,000dollarsonfourhoofs.这里!这匹马价值六十万元

  我敢说俄国沙皇也从未在马身上花那么大笔钱IbetRussianczarsneverpaidthatforasinglehorse.Khartoum.达通!

  Khartoum.达通!

  I'mnotgoingtoracehim,though.I'mgoingtoputhimouttostud.不过我不会用它们来比赛我要它们当种马

  Thanks,Tony.-谢谢,汤尼!-不必客气!

  我们去吃点东西吧!Let'sgetsomethingtoeat.

  CorleoneisJohnny'sgodfather.柯里昂是强尼的教父

  Totheltalianpeoplethat'saverysacred,closerelationship.对意大利人而言那是种宗教上神圣的亲密关系

  Irespectit.Tellhimtoaskmeanythingelse.ThisfavourIcan'tgivehim.我很敬重这点告诉他除了这件事我什么都答应

  Heneverasksasecondfavourwhenhe'sbeenrefusedthefirst.他被拒绝一次后不会再要求第二次

  Youdon'tunderstand.JohnnyFontanenevergetsthatmovie.你不了解强尼方亭永远别想演那部电影

  Thatpartisperfectforhim.It'llmakehimabigstar.他很适合那个角色会让他成为巨星

  I'mgoingtorunhimoutofthebusiness,andletmetellyouwhy.但我要让他走投无路我告诉你为什么

  JohnnyFontaneruinedoneofWoltzlnternational'smostvaluableprot間閟.强尼毁了一位华尔斯国际公司最有前途的女星

  Wetrainedherforfiveyears.Singing,acting,dancinglessons.五年来我们不断地训练她歌唱课、表演课、跳舞课

  Ispenthundredsofthousandsofdollarsonher,tomakeherabigstar.我在她身上投资了无数的金钱我要让她成为一位巨星

  Letmebeevenmorefrank.让我更坦白的告诉你

  ToshowyouthatI'mnotahard-heartedman.Thatit'snotalldollarsandcents.让你知道我不是铁石心肠也不是势利眼

  Shewasbeautiful.Shewasyoungandinnocent!她年轻漂亮,天真无邪She'sthegreatestpieceofassI'vehadandI'vehadthemallovertheworld.我拥有她就等于拥有全世界

  ThenJohnnyFontanecomesalongwithhisoliveoilvoiceandGuineacharm.然后强尼方亭出现了带着磁性的嗓音加上意大利的魅力Andsherunsoff.把她拐走了

  Shethrewitallawayjusttomakemelookridiculous!她跑掉了使我非常难堪

  Andamaninmypositioncan'taffordtobemadetolookridiculous!而我这种地位的人无法忍受难堪

  Yougetthehelloutofhere!你马上给我滚

  Ifthatgoombahtriesanyroughstuff,tellhimI'mnobandleader.若是那混球想对我动粗你告诉他我不是乐队领班

  Yeah,Iheardthatstory.我听过那个故事了

  Thankyoufordinnerandaverypleasantevening.谢谢你的晚餐款待

  Maybeyourcarcantakemetotheairport.也许你能派车送我去机场

  MrCorleoneinsistsonhearingbadnewsimmediately.柯里昂先生坚持坏消息要立刻回报

  -You'renottootired,areyou,Tom?-No,Isleptontheplane.-你不会太累吧?汤姆-我在飞机上睡过了

  IhavetheSollozzonoteshere.我这里有索拉索的资料

  Now...众人皆知,索拉索是土耳其人SollozzoisknownasTheTurk.He'ssupposedtobeverygoodwithaknife,他应该善于用刀

  butonlyinmattersofbusinesswithreasonablecomplaint.但只有发生利益冲突时才会使用

  Hisbusinessisnarcotics.他是做毒品生意的

  HehasfieldsinTurkey,wheretheygrowpoppy.他们在土耳其种罂粟

  InSicilyhehasplantstoprocessthemintoheroin.在西西里有工厂提练成海洛因

  Heneedscash,heneedsprotectionfromthepolice.他需要现金以及在毒品交易时需要警方的保护He'llgiveapieceoftheaction.Idon'tknowhowmuch.我无法查出保护费价钱多少

  TheTattagliafamilyisbehindhimhere.Theyhavetobeinitforsomething.在纽约是塔塔基利亚家族在保护他他们一定也想分占利益山尼柯里昂-Whatabouthisprisonrecord?-Oneterminltaly,onehere.-他的犯罪前科呢?-一次在意大利,一次在这

  He'sknownasatopnarcoticsman.他是众所周知的大毒枭

  -Santino,whatdoyouthink?-Alotofmoneyinthatwhitepowder.山提诺,你认为呢?白粉可以赚大钱

  Tom?Yes.There'smoremoneyinnarcoticsthananythingelse.我赞成,毒品比什么都好赚

  Ifwedon'tgetintoit,somebodyelsewill,maybethefivefamilies.

  就算我们不加入,别人也会也许是五大家族之一也许全部都会Withthatmoneytheycanbuymorepoliceandpoliticalpower.他们会用毒品赚到的钱买通警方和政客

  Thentheycomeafterus.到时就会赶上我们

  Nowwehaveunionsandgambling,andthat'sgreat,butnarcoticsisthefuture.现在我们掌握了工会及赌场而他们却掌握未来最好的东西毒品Ifwedon'tgetapieceofthataction,weriskeverythingintenyears'time.我们若不能分一杯羹我们可能会失去一切我不是指现在而是在十年之内

  So?What'syouranswergoingtobe,Pop?你的答案是什么呢?爸爸

  DonCorleone.柯里昂阁下

  Ineedamanwhohaspowerfulfriends.我需要有势力的友人

  Ineedamilliondollarsincash.我需要一百万元的现金

  Ineedthosepoliticiansthatyoucarryinyourpocket,likenickelsanddimes.

  我需要你手中掌握的政客

  -Whatistheinterestformyfamily?-30percent.-对我家族有什么利益?-三成

  Inthefirstyearyourendshouldbethree,fourmilliondollars.第一年你就可进帐三四百万元

  Andthenitwouldgoup.然后还会增加

  AndwhatistheinterestfortheTattagliafamily?塔塔基利亚家族会得到什么好处?

  Mycompliments.我的敬意

  I'lltakecareofthem,outofmyshare.我会从我那一份当中分给他们

  SoIreceive30percentforfinance,我提供财务、政治和法律的保护,可以分到三成politicalinfluenceandlegalprotection?

  That'sright.没错

  Whydoyoucometome?WhydoIdeservethisgenerosity?你为何来找我我为何值得你这么慷慨?Ifyouconsideramilliondollarsincashjustfinance,

  若你能考虑投资一百万元现金

  tisaluto,DonCorleone.我就会向你敬礼,柯里昂阁下

  IsaidthatIwouldseeyou,becauseIheardyouwereaseriousman,我肯见你是因为我听说你是个正直的人tobetreatedwithrespect.所以我以礼相待

  But,Imustsaynotoyou.但是我必须拒绝你

  AndI'llgiveyoumyreason.我会告诉你原因

  It'strue,Ihavealotoffriendsinpolitics.没错,我是有很多政界的朋友

  Theywouldn'tbefriendlylongifIwasinvolvedindrugsinsteadofgambling,但若他们知道我在搞毒品生意而不再是赌博时他们就不再是我的朋友whichtheyregardasaharmlessvice,butdrugsisadirtybusiness.他们认为赌博只是些无伤大雅的事业但毒品是败坏德性的生意-但是柯里昂阁下…-对我而言一个人以何为生Itdoesn'tmakeanydifferencetomewhatamandoesforaliving.并没有什么差别

  Butyourbusinessis...alittledangerous.但你这种生意…有一点危险性

  Ifyou'reworriedaboutsecurity,theTattagliaswillguaranteeit.若你还是担心安全的问题塔塔基利亚会做保证的

  -TheTattagliaswouldguaranteeour...-Waitaminute.你是说塔塔基利亚家族会保证我们的投资…等一下

  Ihaveasentimentalweaknessformychildren,andIspoilthem.你看我把孩子都给宠坏了

  Theytalkwhentheyshouldlisten.Butanyway...他们说话非常没有分寸但总之,索拉索先生SignorSollozzo,mynoisfinal.Iwishtocongratulateyouonyournewbusiness.我的决定还是不行我要恭喜你的生意

  Iknowyou'lldowell,andgoodluck.我知道你会很成功…我祝你好运

  Especiallysinceyourinterestsdon'tconflictwithmine.Thankyou.尤其是你的生意不会与我的冲突谢谢

  Santino.

  山提诺

  Comehere.到这来

  What'sthematterwithyou?Yourbrainisgoingsoftfromplayingwiththatgirl.你是怎么回事?我看你和女孩子胡搞之后脑子退化了

  Nevertellanybodyoutsidethefamilywhatyou'rethinkingagain.别让外人知道你在想什么

  Goon.走吧

  Tom,what'sthisnonsense?汤姆,这是什么乱七八糟的?

  It'sfromJohnny.He'sstarringinthatnewfilm.那是强尼送的他主演了那部新电影

  好了,把它拿走-Takeitaway.-Takeitoverthere.把它放到那去

  And...还有

  ...tellLucaBrasitocomein.叫路卡布拉西到这来

  I'malittleworriedaboutthisSollozzofellow.

  我对这索拉索有点担心

  Findoutwhathe'sgotunderhisfingernails.我要你弄清楚他在耍什么把戏

  GototheTattaglias.到塔塔基利亚那边去

  Makethemthinkthatyou'renottoohappywithourfamily让他们以为你与我们家族不融洽

  andfindoutwhatyoucan.尽量查

  IgotsomethingforyourmotherandforSonny我买了东西给令堂

  andatieforFreddy,andTomHagengottheReynoldspen.还有给弗雷多的领带给汤姆的钢笔

  -WhatdoyouwantforChristmas?-Justyou.-你圣诞节想要什么?-我只要你

  Andiamo,Fredo.醒醒,弗雷多

  -TellPaulietogetthecar.-Okay,Pop.叫保利备车,我们要走了好的,爸

  I'llhavetogetitmyself.Pauliecalledinsickthismorning.我来开车,保利今早生病了

  Paulie'sagoodkid.Idon'tmindgettingthecar.保利是个好孩子我不介意自己开车

  BuonNatale,caro.Grazie.谢谢

  -Luca!I'mBrunoTattaglia.-Iknow.-路卡,我是布诺塔塔基利亚-我知道

  想喝杯威士忌吗?先暖和一下我不喝酒YouknowwhoIam?你知道我是谁吗?

  Iknowyou.我认识你

  YouhavebeentalkingtotheTattagliafamily...right?你和塔塔基利亚家族谈过了对吧?

  IthinkyouandIcandobusiness.我认为我们可以一起做些生意

  Ineedsomeonestronglikeyou.我需要像你这么壮的人Iheardyouarenothappy...我听说你与柯里昂家族不和...withtheCorleonefamily.

  Wanttojoinme?想加入我们吗?What'sinitforme?我能得到什么好处?

  $50,000tostartwith.起薪五万元

  Notbad!还不坏

  Agreed?同意了?

  Tom!TomHagen.MerryChristmas.汤姆哈金,圣诞快乐

  -Gladtoseeyou.Iwanttotalktoyou.-Ihaven'tgottime.我很高兴遇见你-我想跟你聊聊-我没时间

  Maketime,Consigliere.Getinthecar.为我们拨点时间,军师,上车

  你担心什么?Whatareyouworriedabout?lfIwantedtokillyou,you'dbedeadalready.我想杀你的话你早已死了

  Getin.上车

  -Fredo,I'mgoingtobuysomefruit.-Okay,Pop.稍候一下,弗雷多我买点水果好的,爸

  MerryChristmas.Iwantsomefruit.圣诞快乐,我要买些水果

  那个给我弗雷多爸爸WouldyoulikemebetterifIwereanun?Likeinthestory.麦克,我若是修女你是否会更喜欢我就像小说中的角色你知道吗?

  No.不会

  -WhatifIwerelngridBergman?-Now,that'sathought.若我是英格丽褒曼你是否会更喜欢我?这个想法不错

  Michael.麦克

  No,Iwouldn'tlikeyoubetterifyouwerelngridBergman.What'sthematter?不,你若是英格丽褒曼我不会更喜欢你的-麦克-怎么回事?

  (维多柯里昂被谋杀)

  Theydon'tsayifhe'sdeadoralive.上面没说他是死是活

  -Sonny,it'sMichael.-Wherehaveyoubeen?-山尼!我是麦克-麦克,你到哪去了?

  -Isheallright?-Wedon'tknowyet.-他没事吧?-我们还不知道Thereareallkindsofstories.Hewashitbad,Mikey.他伤的很重,麦克

  -Areyouthere?-Yeah,I'mhere.-你还在吗?-是的,我在这-你到哪去了?我很担心-汤姆没说我打过电话吗?-Wherehaveyoubeen?Iwasworried.-Didn'tTomtellyouIcalled?No.Look,comehome,kid.YoushouldbewithMama,youhear?听我说,回家来你应该在这陪妈妈的好的

  Oh,myGod.我的天啊

  Sonny!山尼

  Staybackthere.-Whoisit?-Openup,it'sClemenza.-谁?-开门!我是克里曼沙

  又有你老头的消息了There'smorenewsaboutyouroldman.

  Wordisoutthathe'salreadydead.街头谣传他已经死了-你是怎么回事?-山尼,别激动-What'sthematterwithyou?-Takeiteasy!

  -WherewasPaulie?-Sick.He'sbeensickallwinter.保利在哪?保利病了,他整个冬天都病了-Howoften?-Onlythree,fourtimes.-他病了几次?-病了三四次-弗雷多并不想另找保镖-马上接他来-Freddydidn'twantanewbodyguard.-Pickhimupnow.Idon'tcarehowsickheis.Bringhimtomyfather'shouserightnow.我不管他病的有多重只要他还在呼吸我要你把他带到家父的房子去现在!明白吗?现在!-Youwantanyonesentoverhere?-No.Goahead.好,你要我派人到这边来吗?不用!去吧!

  我会派几个人到家里来I'mgoingtohaveacoupleofourpeoplecomeovertothehouse.

  -你好-山尼柯里昂吗?-Hello?-SantinoCorleone?-Yeah.-WehaveTomHagen.-我就是-汤姆哈金在我们手上

  Inthreehourshe'llbereleasedwithourproposition.约三小时后我们会释放他

  Listentowhathehastosaybeforeyoudoanything.在你做任何事之前先听听他说的话

  What'sdoneisdone.Don'tlosethatfamoustemperofyours,Sonny.木已成舟先别发怒,好吗?山尼

  I'llwait.不会的,我会等

  Yourbossisdead.你的老板死了

  Iknowyou'renotinthemuscleendofthefamily,sodon'tbescared.我知道你在家族中是不喜欢动武所以我不想要你感到害怕

  IwantyoutohelptheCorleonesandme.我要你帮助柯里昂还有帮我

  Wegothimoutsidehisofficeaboutanhourafterwepickedyouup.接了你约一小时后

  我们已在他办公室外干掉他了

  Drinkit.喝吧

  It'suptoyoutomakepeacebetweenmeandSonny.现在全看你的了让我与山尼和平解决一切

  Sonnywashotformydeal,wasn'the?山尼对我的主意很热中不是吗?

  Andyouknewitwastherightthingtodo.而且你知道那么做是对的

  -Sonnywillcomeafteryou.-Thatwillbehisfirstreaction,sure.山尼会不惜一切的来追杀你那会是他的第一个反应

  Soyouhavetotalksenseintohim.TheTattagliafamilyisbehindme.所以要你去劝劝他塔塔基利亚家族全力支持我

  TheotherNewYorkfamilieswillgoalongwithanythingtopreventwar.纽约其他的家族也会不惜一切防止全面的战争

  Let'sfaceit,withallduerespect,theDon-restinpeace-wasslipping.让我们面对现实吧!汤姆我们全都尊敬他但教父已今非昔比愿他安息!

  Tenyearsago,couldIhavegottentohim?十年前我能对付他吗?

  Well,nowhe'sdead,Tom,andnothingcanbringhimback.但现在他已经死了他死了,汤姆没什么能让他复生

  You'vegottotalktoSonny,totheCaporegimes,Tessio,fatClemenza.所以你得和山尼谈谈也得说服两个大头目泰西欧及肥克里曼沙

  It'sgoodbusiness,Tom.那是笔好生意,汤姆

  I'lltry.ButevenSonnywon'tbeabletocalloffLucaBrasi.我试试看但即使是山尼也阻止不了路卡

  Yeah,well...这个…路卡让我来担心LetmeworryaboutLuca.

  YoujusttalktoSonny.你只管说服山尼

  Andtheothertwokids.及他另外两个兄弟

  -I'lldomybest.-Good.

  -我尽力而为-很好

  Nowyoucango.现在…你可以走了

  Idon'tlikeviolence,Tom.I'mabusinessman.我不喜欢暴力,汤姆我是个生意人

  流血代价太高了Bloodisabigexpense.

  He'sstillalive.他还活着

  Theyhithimwithfiveshots,andhe'sstillalive!他们打了他五枪,他还活着

  That'sbadluckforme,andbadluckforyouifyoudon'tmakethatdeal.那对我是件坏事若你不能谈成那档事对你也不是好事

  Yourmotherisatthehospitalwithyourfather.Lookslikehe'llpullthrough.令堂在医院陪令尊看起来他能度过难关谢天谢地

  It'salotofbadblood.Sollozzo,PhilipTattaglia,BrunoTattaglia,Ramon...-全是塔塔基利亚家族策划的-你认为如何?教父认为这是设计好的-Yougonnakillallthoseguys?-Stayoutofit.-你要把那些人全杀掉?-别插手这件事,麦克

  索拉索是关键除掉他一切就好办了IfyougetridofSollozzo,everythingfallsintoline.

  WhataboutLuca?Sollozzothinkshecancontrolhim.路卡呢?索拉索认为他可以控制路卡我不知道

  IfLucasoldout,we'reinalotoftrouble.如果路卡出卖我们我们就有大麻烦了-HasanyonebeenintouchwithLuca?-We'vebeentryingallnight.有人能与路卡连络上吗?我试了一整夜但没有人接-Hey,domeafavour...-Lucaneversleepsoverwithabroad.麦克,帮我个忙打电话给路卡他从不在外留宿他每次办完事会立刻回家

  Well,Tom,you'reconsigliere.Whatdowedoiftheoldmandies?汤姆,你是军师若是老头死了我们该怎么办?Ifwelosetheoldman,welosethepoliticalcontactsandhalfourstrength.我们万一失去了老头我们就会失去政界的连系TheotherNewYorkfamiliesmightsupportSollozzotoavoidalongwar.纽约其他的家族为了避免长期的战争可能会联合支持索拉索

  Thisisalmost1946.Nobodywantsbloodshedanymore.现在是1946年了没有人想再流血了

  Ifyourfatherdies...若是令尊死了

  ...youmakethedeal.就由你做决定了,山尼-Easytosay.He'snotyourfather.-I'masmuchasonasyouorMike.你说来容易,那不是你父亲我与你跟麦克对他来说都是儿子

  Whatisit?什么事?

  -Paulie,Itoldyoutostayput.-Theguyatthegateshasapackage.保利,我叫你在外面守着大门的人说收到一包东西泰西欧,去看看是什么Tessio,goseewhatitis.

  -ShallIstay?-Yeah.Areyouallright?你要我留在这?是的,留在这,你还好吧?

  是的,我很好-I'mfine.-There'sfood.Areyouhungry?

  有点吃的,你饿了吗?-No.-Adrink?Brandywillsweatitout.不,没关系的喝杯酒吧!一点白兰地能让你舒服点-好吧-去吧!孩子-Goahead.-Thatmightbeagoodidea.那或许是个好主意

  Takecareofthatson-of-a-bitch.Pauliesoldouttheoldman.我要你立刻处置那个王八蛋保利出卖了老头,那个混蛋-Makethatthefirstthingonyourlist.-Understood.我不想再见到他这是你第一件先要解决的工作-明白吗?-明白

  Mickey,tomorrow,getsomeguysandgotoLuca'sapartment.麦克,明天你带几个人…到路卡的公寓去看看等他出现

  也许我们不该让麦克太直接涉入Maybeweshouldn'tgetMikemixedupinthistoodirectly.

  听我说…待在家里接电话那会有大帮助的Hangingaroundthehouseonthephonewouldbeabighelp.

  TryLucaagain.

  再试着打给路卡

  -What'sthis?-ASicilianmessage.-这是什么?-那是西西里人的口信

  ItmeansLucaBrasisleepswiththefishes.那表示路卡布拉西与鱼同眠了

  -I'mgoing.-Whenwillyoubehome?-我现在要走了-你今晚几点会回家?Probablylate.我不知道,也许会很晚

  -Don'tforgetthecannoli!-Yeah,yeah,yeah.-别忘了油饼-知道了

  Rocco,sitontheotherside.Youblocktherear-viewmirror.罗可,坐到另一边去你挡住后照镜了

  开始大发雷霆了Sonny'srunningwild.Hewantstogotomattressesalready.他想要跟对手开战了

  WehavetofindaspotontheWestSide.Try309West43rdStreet.我们得在西区找个地方藏匿你试试西43街309号

  -KnowagoodspotontheWestSide?-I'llthinkaboutit.-你知道西区有何好地方吗?-我想想看

  Thinkwhileyou'redriving.IwanttohitNewYorkthismonth.你开车的时候想想好吗?我这个月要找一天到纽约去

  Watchthekids.倒车出去时留意小孩子

  Paulie,godown39thStreet,pickup18mattressesandbringmethebill.保利,我要你到39街去去买18个垫子然后把帐单拿给我Yeah,allright.

  Makesurethey'reclean,becausetheguyswillbetherealongtime.确定要干净的因为我们要在那待段长时间它们是干净的,他们说消毒过-They'recleanandexterminated.-That'sabadwordtouse.消毒,用那个字很不好消毒,听听这个傢伙Exterminate!Watchout,sowedon'texterminateyou!小心点,我们才不会为你消毒那真是好笑

  停到路旁去好吗?我要小便Pullover.I'vegottotakealeak.

  Leavethegun.Takethecannoli.把枪留下把油饼给我

  麦克…Hey,Mike!Hey,Mikey!

  -Yeah.-Phonecall!你的电话!

  -Whoisit?-Somegirl.-是谁?-女孩子

  -Hello.Kay?-How'syourfather?-你好,凯-令尊还好吗?

  He'sgoingtomakeit.他很好,他能活过来

  Iloveyou.我爱你

  Iloveyou!我爱你

  -Michael?-Yeah,Iknow.-麦克-是,我知道

  -Tellmeyouloveme.-Ican'ttalk.告诉我你爱我我不能说

  Can'tyousayit?你不能说吗?

  I'llseeyoutonight.我们今晚见

  Whydon'tyoutellthatnicegirlyouloveher?麦克,你为何不说你爱她

  Iloveyouwithallmyheart.IfIdon'tseeyouagainsoon,I'mgoingtodie!我全心全意的爱你我若不快点见到你,我会死的

  Comeandlearnsomething.Youmighthavetocookfor20guyssomeday.到这来,孩子,学点东西有一天你也许得为20个男人煮饭

  Youstartwithalittleoil,thenfrysomegarlic.一开始先倒点油,炸大蒜Throwinsometomatoes,tomatopaste,fryitandmakesureitdoesn'tstick.然后放番茄,炒一下别让它粘锅底

  Yougetittoaboil,youshoveinallyoursausageandmeatballs.煮开了之后,加入香肠及肉丸

  Addalittlebitofwine.再加一点点酒

  Andalittlebitofsugar.That'smytrick.

  以及…一点点糖那是我的秘方Cutthecrap.Ihavemoreimportantthingsforyou.How'sPaulie?你别说废话了我有更重要的事要让你去做保利呢?Youwon'tseehimnomore.保利,你再也见不到他了

  -Whereareyougoing?-Tothecity.你要去哪?到城里去

  派保镖跟他一起去-Sendbodyguardswithhim.-I'mgoingtothehospital...我只是去医院看爸爸我不管,派人跟他一起去He'llbeallright.Sollozzoknowshe'sacivilian.他不会有事的索拉索知道他是『平民』-小心点-是的-Becareful.-Yes,sir.

  Sendsomebodywithhimanyway.还是派人跟他一起去

  -Ihavetogo.-CanIgowithyou?-我得走了-我能与你一起去吗?

  No,Kay.Therewillbedetectivesthere,peoplefromthepress.不,凯,那里有刑警还有记者

  I'llwaitinthecab.我在车上等你

  Idon'twantyoutogetinvolved.我不要你卷入这件事

  WhenwillIseeyouagain?我何时能再见到你?

  GobacktoNewHampshire,andI'llcallyouatyourparents'house.回新罕布夏去我打电话去你父母家找你

  -WhenwillIseeyouagain,Michael?-Idon'tknow.我何时才能再见到你?麦克我不知道

  Whatareyoudoinghere?You'renotsupposedtobehere.你在这里干什么?现在不是探病时间

  I'mMichaelCorleone.Thisismyfather.我是麦克柯里昂这是家父

  Whathappenedtotheguards?这里没人,守卫到哪去了?

  Yourfatherhadtoomanyvisitors.Theyinterferedwithhospitalservice.令尊访客太多妨碍了医院的作业

  Thepolicemadethemleaveabouttenminutesago.警察在十分钟前要他们离去了

  GetmeLongBeach45620,please.请帮我接长滩45620

  Nurse.Waitaminute.Stayhere.护士,等一下,先别走

  Sonny,I'matthehospital.Igotherelate,there'snobodyhere.山尼,我是麦克,我在医院听着,我很晚才到这儿这没有人

  NoTessio'smen,nodetectives,nobody.Papa'sallalone.泰西欧的人不在也没有刑警,没有人爸爸单独一个人在这-Don'tpanic.-Iwon'tpanic.-别惊慌-我不会惊慌

  I'msorry,butyouwillhavetoleave.我很抱歉,但你必须离去

  We'regoingtomovehimtoanotherroom.Canyoudisconnectthetubes?你帮我把家父移去另一间房

  现在你是否能把这个拆开我来推病床-That'soutofthequestion!-Doyouknowmyfather?-那是不可能的-你认识家父吗?

  Menarecomingheretokillhim.Doyouunderstand?他们会来杀了他,懂吗?

  Helpme,please.现在请你帮我忙

  -Whoareyou?-IamEnzo,thebaker.-你是谁?-我是安索,那个糕饼师

  -Rememberme?-Enzo.-你还记得我吧?-安索是的,我是安索You'dbettergo,there'sgoingtobetrouble.你最好离开这,安索这里会有麻烦

  Ifthereistrouble,I'llstayheretohelpyou.Foryourfather.若是有麻烦,我留在这帮你为了令尊!…

  好吧!听我说Listen.Waitformeoutside,infrontofthehospital,allright?在医院大门外面等我,好吗?

  I'llbeoutinaminute.

  我马上出来,快去!好的…

  Justliehere,Pop.I'lltakecareofyounow.好好休息吧!爸!我会照料你的

  I'mwithyounow.我和你在一起I'mwithyou.

  Getridofthese.Comehere.把这个丢掉到这来

  Putyourhandinyourpocket,likeyouhaveagun.You'llbeallright.把手放在口袋里就像你有把枪你不会有事的

  你不会有事的Youdidgood.你做的很好

  这是干什么?IthoughtallyouGuineahoodswerelockedup!我以为把你们这些混混全关住了你在这里干什么?

  -Whyisn'tanyoneguardingmyfather?-Youlittlepunk!

  守家父的人是怎么回事?你这个小混蛋,竟敢管我的事Don'tyoutellmemybusiness!Ipulledthemoff.是我把那些人全赶走的-Stayawayfromthishospital!-Notuntilmyfather'sroomisguarded.你马上离开这医院除非你派人守护家父否则我不会走

  -Phil,takehimin!-Thekid'sclean,Captain.菲尔,把他带回去那孩子是清白的,队长-He'sawarhero.He'sneverbeen...-Isaidtakehimin!他是个服役荣归的英雄从未和黑手党混在一起该死的,我说把他带回去

  -What'sTheTurkpayingyou?-Takeaholdofhim.Standhimup.索拉索付你多少钱来陷害家父?把他抓牢,让他站稳Standhimupstraight.

  I'mtheCorleone'sattorney.ThesemenarehiredtoprotectVitoCorleone.我是柯里昂家的律师这些人是私家侦探雇来保护维多柯里昂的

  They'relicensedtocarryfirearms.

  他们有携带武器的执照

  Ifyouinterfere,you'llhavetoappearbeforethejudgeandshowcause.若是你干预,我们明早法庭见

  Lethimgo.好了,让他走

  走吧-What'swithallthenewfaces?-We'llneedthemnow.这些新面孔是怎么回事?我们现在需要他们

  Afterthehospitalthing,Sonnygotmad.经过医院的事之后山尼气疯了

  WehitBrunoTattagliathismorning.我们今晨四点干掉了布诺塔塔基利亚

  JesusChrist.老天爷

  Lookslikeafortressaroundhere.这里看起来像是座城堡

  Tommasuccio!Hey...100buttonmenonthestreet24hoursaday.街上一天24小时都有一百个枪手在巡逻ThatTurkshowsonehaironhisass,he'sdead.那土耳其人敢露出一根汗毛就挂了

  Mike,letmelookatyou.

  麦克,到这里来,让我看看你

  You'rebeautiful,beautiful.You'regorgeous.你漂亮极了,漂亮极了

  TheTurkwantstotalk!lmaginethenerveoftheson-of-a-bitch.你们听我说那土耳其人想谈判那王八蛋紧张了

  -Hewantsameetingtoday.-Whatdidhesay?昨晚整我们,今天想和谈-他怎么说?-他怎么说?Whatdidhesay...HewantsustosendMichaeltoheartheproposition.他要我们派麦克去

  Hepromisesthatthedealistoogoodtorefuse.并保证那条件好到我们不会拒绝

  -AndBrunoTattaglia?-That'spartofthedeal.那布诺塔塔基利亚呢?那是条件的一部分-HecancelsoutwhattheydidtoFather.-Weshouldlistentothem.他作为对家父挨枪的补偿山尼,我们该听听他们怎么说

  不!…不再听了,军师Nomore!Notthistime,Consigliere.

  Nomoremeetings,discussions,orSollozzotricks.不再和谈、不再讨论不再上索拉索的当IwantSollozzo,orwegotowar...你去跟他们说,我要索拉索否则我们就开战!-Theotherfamilies...-TheyhandmeSollozzo!山尼,其他家族不会支持的叫他们把索拉索交给我Thisisbusiness,notpersonal!山尼,令尊不会喜欢的这是生意,不能感情用事

  -Theyshotmyfather...-Eventhatwasbusiness,notpersonal.那我父亲就该挨枪了?即使是令尊挨枪也是生意不是个人的事,山尼

  Thenbusinesswillhavetosuffer.Domeafavour.那生意必须要停,行吗?听着,帮我个忙,汤姆别再建议我如何让事情过去Nomoreadviceonhowtopatchthingsup.Justhelpmewin.只要帮我赢,好吗?

  IfoundoutaboutCaptainMcCluskey,whobrokeMike'sjaw.我查出了打断麦克下巴那麦克劳斯基队长的事

  他怎么样?

  He'sdefinitelyonSollozzo'spayroll,andforbigmoney.他肯定在索拉索的规费名单中而且是很大一笔钱麦克劳斯基是索拉索的保镖McCluskeyhasagreedtobeTheTurk'sbodyguard.你必须要了解,山尼

  SowhenSollozzoisbeingguarded,he'sinvulnerable.当索拉索跟警察队长勾搭上时没人可以碰他了

  NobodyhasevergunneddownaNewYorkpolicecaptain.过去从没人胆敢干掉纽约警官Allthefamilieswouldcomeafteryou.TheCorleonefamilywouldbeoutcasts!那会是个大灾难所有五大家族都会追杀你山尼柯里昂家族会被孤立!

  Eventheoldman'spoliticalprotectionwouldrunforcover.即使是老头的政治保护都会消失

  Domeafavour.Takethisintoconsideration.拜托你别轻举妄动

  Allright,we'llwait.好吧!我们等

  Wecan'twait.Wecan'twait.我们不能等我们不能等

  NomatterwhatSollozzosays,he'sgoingtokillPop.不管索拉索答应什么他会杀了爸爸的那是他的关键That'sthekeyforhim.We'vegottogetSollozzo.必须干掉索拉索

  -Mikeisright.-Letmeaskyousomething.麦克说的对那个谈判就没有必要了WhataboutthisMcCluskey?Whatdowedowiththiscop?这个麦克劳斯基呢?我们要拿这个条子怎么办?

  Theywanttohaveameetingwithme,right?他们想与我开会,对吧?

  Itwillbeme,McCluskeyandSollozzo.那会是我麦克劳斯基及索拉索

  Let'ssetthemeeting.我们来安排会议

  Getourinformerstofindoutwhereit'sgoingtobeheld.我们查清楚会议地点在哪里

  Weinsistit'sapublicplace.Abar,arestaurant.必须是公开场所,酒吧或餐厅Someplacewheretherearepeople,soIfeelsafe.人多的地方对我比较安全

  They'llsearchmewhenImeetthem,right?我与他们一见面他们会搜身,对吧

  SoIcan'thaveaweapononme.那么我身上不能有武器

  ButifClemenzacanfigureoutawaytohaveaweaponplantedthereforme...若克里曼沙能想出一个办法能预先把武器放在那

  ...thenI'llkillthemboth.那我就能杀了他们两个

  Nicecollegeboy.Didn'twanttogetmixedupinthefamilybusiness.你要怎么做?乖乖的大学生你不是不想和家族中的事混在一块吗?现在因为他打了你你就想干掉他?Nowyouwanttoshootapolicecaptainbecauseheslappedyou?Thisisn'tlikethearmy!Youhavetogetcloseandgettheirbrainsonyoursuit.你以为这里是什么?军队吗?在一哩以外开枪打他们?你必须离这么近,砰一声

  他们的脑浆会溅到你身上

  -山尼…-你太感情用事了You'retakingthisverypersonal.Tom,thisisbusinessandhe'stakingitpersonal.汤姆,这是公事而他却感情用事

  -Wheredoesitsayyoucan'tkillacop?-Mikey...谁说不能杀条子的?-别这样,麦克-汤姆,慢着I'mtalkingaboutacopwho'smixedupindrugs,adishonestcop.他是个跟毒品买卖有关的条子他是个不诚实的条子

  Acopwhogotmixedupintheracketsandgotwhatwascoming.和毒贩混在一起终于得到报应

  That'saterrificstory.Wehavenewspaperpeopleonthepayroll,right?那是个好极了的故事报社不是有我们的人吗?

  -Theymightlikeastorylikethat.-Theymight.他们也许对那故事有兴趣他们也许,只是也许

  It'snotpersonal,Sonny.It'sstrictlybusiness.不是感情用事,山尼纯粹是公事

  It'sascoldastheycome.Impossibletotrace,soyoudon'tworryaboutprints.

  做过表面处理了,追踪不到的不用担心指纹

  Iputaspecialtapeonthetriggerandthebutt.Tryit.我在扳机和手把上贴了特殊胶布来,试试看

  Isthetriggertootight?怎么了?扳机太紧了?

  Myears!我的耳朵好辛苦

  我没安装消声器那样才能吓走旁观的人Ileftitnoisy,soitscaresawayanypain-in-the-assinnocentbystanders.

  You'veshotthemboth.Nowwhatdoyoudo?好了,你杀了他们两个接下来你怎么办?

  -Sitdown,finishmydinner.-Don'tfoolaround.坐下吃完我的晚餐别开玩笑Letyourhanddroptoyoursideandletthegunslipout.就让你的手垂下,让枪滑掉

  Everybodywillstillthinkyou'vegotit.They'llstareatyourface,每个人都认为你还拿着枪他们会瞪着你的脸,麦克

  sowalkoutfast,butdon'trun.所以快步离开那地方但不要跑

  Don'tlookanybodyintheeye,butdon'tlookawayeither.别直视任何人但也不要看其他地方

  They'llbescaredstiff,sodon'tworryaboutnothing.他们会怕的不敢瞪你相信我,不必担心

  You'llbeallright.You'lltakeavacation,nobodyknowswhere,你若可以全身而退可以休个长假到哪里都可以andwe'llcatchthehell.而我们会处理善后

  -Howbaddoyouthinkitwillbe?-Prettygoddamnbad.-你认为后果会有多糟?-他妈的蛮糟的

  Alltheotherfamilieswillprobablylineupagainstus.可能所有的家族会联合对付我们

  那没关系的Thesethingshavetohappeneveryfive,tenyears.Getsridofthebadblood.每五年或十年都会发生一次害群之马必须要除掉Beentenyearssincethelastone.Youhavetostopthematthebeginning.上一次到现在已有十年了要先发制人

  LiketheyshouldhavestoppedHitlerinMunich,notlettinghimgetawaywithit.就像要在慕尼黑制止希特勒一样他们容忍了希特勒麻烦就大了

  Youknow,Mike,wewereallproudofyou.Beingaheroandall.知道吗?麦克我们都以你为荣你是个英雄

  Yourfathertoo.你父亲也是

  Nothing.Notahint.Absolutelynothing.没有任何线索,什么都没有

  EvenSollozzo'speopledon'tknowwherethemeetingwillbeheld.索拉索的人也不知在哪里开会

  Howmuchtimedowehave?我有多少时间?

  They'regoingtopickyouupoutsideJackDempsey'sinanhourandahalf.一小时半以后他们在达西路口接你上车

  -Wecouldputatailonthem.-Sollozzowouldloseourass.我们派个人追踪他们索拉索会在街上乱转甩掉我们的人

  -Whataboutthenegotiator?-He'splayingpinochlewithmymen.来找我们谈判的人呢?他在那边和我的手下玩纸牌

  -He'shappy.They'relettinghimwin.-Toorisky.Maybeweshouldcallitoff.他很高兴,我们在让他赢对麦克太危险了山尼,也许我们该取消

  ThenegotiatorplayscardsuntilMikeisbacksafe.要麦克平安回来我们才会让那个人走的-Hecouldblastwhoeverisinthecar.-They'llexpectthat.何不干脆干掉车上的人呢?太危险了,他们会注意的Sollozzomightnotevenbeinthecar,Sonny!索拉索也许根本就不在车上

  I'llgetit.我来接

  Louis'restaurantintheBronx.布朗区的路易士餐厅

  -Isitreliable?-MymaninMcCluskey'sprecinct.可靠吗?麦克劳斯基的分局里有我的人Apolicecaptainisoncall24hoursaday.He'llbetherebetween8and10.队长必须24小时待命他八点到十点会去那里

  -Anybodyknowthisjoint?-Sure,Ido.It'sperfectforus.有谁知道那个地方我知道对我们太理想了Asmallfamilyplace,goodfood.Everyonemindshisbusiness.Perfect.家庭餐厅,食物精美各吃各的,太理想了

  彼得,那儿有个旧式马桶They'vegotanold-fashionedtoilet.Youknow,theboxandthechainthing.你知道就是水箱有吊链的那种

  Wemightbeabletotapethegunbehindit.我们或许可把枪用胶带绑在那Allright.Mike,yougototherestaurant,好的,麦克,你去餐厅

  youeat,talkforawhile,yourelax.Makethemrelax.你一面吃一面聊,别紧张也可以使对方轻松下来

  Thenyougototakealeak.No,betterstill,youaskpermissiontogo.然后你站起来去上厕所你得先徵求对方同意再去

  Thenyoucomebackblasting.Twoshotsintheheadapiece.回来时就开枪

  别失误,对准头颅各开两枪

  听着,我要一个好手去藏枪Iwantsomebodyverygoodtoplantthatgun.Idon'twanthimcomingoutwithjusthisdick.我不希望我弟弟出来时手无寸铁-Thegunwillbethere.-Youdrivehimandpickhimup.枪会在那的你开车送他,事后再接他回来

  Let'smove.来吧!我们动身了

  Didhetellyoutodropthegunrightaway?他告诉过你事成之后立刻丢枪吗?Yeah,amilliontimes.几百万次了

  切记!朝每人头部开两枪一出厕所后就打Don'tforget.Twoshotsapieceintheheadassoonasyoucomeout.

  HowlongdoyouthinkitwillbebeforeIcancomeback?你们认为要多久我才能回家?

  Atleastayear.至少得一年,麦克I'llsquareitwithMom,thatyou'renotseeingherbeforeyouleaveand...

  我会转告妈你临走前不能去看她

  I'llgetamessagetothatgirlfriendwhenthetimeisright.我会告诉你女朋友的

  Takecare.保重!

  Takecare,Mike.保重!麦克

  I'mgladyoucame.Ihopewecanstraighteneverythingout.我很高兴你来了,麦克希望我们能把事情谈妥

  It'snotthewayIwantedthingstogo.Itshouldneverhavehappened.这种事太可怕了我并不希望发生这种事不该发生这种事的Iwanttostraighteneverythingout.Idon'twantmyfatherbotheredagain.我会在今晚解决一切我不希望我爸烦心

  Iswearonmychildrenthathewon'tbe,Mike.会解决的,麦克我以我孩子之名发誓

  Butyouhavetokeepanopenmindwhenwetalk.不过谈的时候,你得坦诚才行

  希望你不像令兄的坏脾气

  Ihopeyou'renotahotheadlikeSonny.Youcan'ttalkbusinesswithhim.简直没办法和他谈正事(意大利文)He'sagoodkid.他是个好孩子

  I'msorryabouttheothernight,Mike.那晚的事我很抱歉,麦克

  I'vegottofriskyou,soturnaround.Onyourknees,facingme.我得搜你的身,转过来跪在椅子上,脸向我

  IguessI'mgettingtoooldformyjob.Toogrouchy.我想我干这行已经嫌老了太多话了

  Can'tstandtheaggravation.Youknowhowitis.受不了别人的激怒你该明白吧

  He'sclean.他没带傢伙

  GoingtoJersey?到新泽西去?

  Maybe.也许

  Nicework,Lou.

  漂亮极了,路

  (路易士餐厅)-How'sthefoodinthisrestaurant?-Trytheveal.It'sthebestinthecity.这里的意大利菜味道还可以吧?很棒试试这里的小牛肉是本市最棒的

  I'llhaveit.给我来一份

  快!好了-I'mgoingtospeakltaliantoMikey.-Goahead.我要和麦克用意大利文交谈请便

  (意大利文)你必须明白我同你爸爸之间发生的问题纯粹是生意上的问题但是你也必须明白,你爸爸已经老朽了他成了生意路上的绊脚石我目前从事的生意是未来的潮流大家都能成百万地赚钱请进一步给我谈谈你打算怎样开始你的生意想听吗?咱们之间会有和平的同时我也得有个谋生之道我并不要求你们合作,但我要求你们柯里昂家族不要干扰就是我的建议我认为你是有权表示同意并达成协议的

  头等重要的事情是…安全问题WhatIwant...对我而言最重要的是What'smostimportanttome...

  ...isthatIhaveaguarantee.Nomoreattemptsonmyfather'slife.保证家父的性命安全WhatguaranteescanIgiveyou?I'mthehuntedone!你要我怎么保证?麦克我也是惊弓之鸟

  Imissedmychance.Youthinktoomuchofme,kid.我也失手你太看重我了,孩子

  我没有那么精明I'mnotthatclever.

  AllIwantisatruce.我想要的只是息战而已

  Ihavetogotothebathroom.Isitallright?我必须要上厕所,可以吗?

  Whenyougottogo,yougottogo.想去就去吧

  He'sclean.我搜过了,他没带傢伙

  别去太久Don'ttaketoolong.

  I'vefriskedathousandpunks.我搜过好几千人了

  你明白吗?让我把话讲明白我是有后台的争吵继续下去柯里昂家族就会孤立陷于四面楚歌因此,我提出讲和,提出休战咱们还是先停止一切敌对行动吧(警方追捕警察杀手)(本市黑道瓦解)(警察队长与毒贩勾结)(黑社会头子巴西尼接受警方盘问)(黑社会大火拼)(黑社会大亨维多柯里昂返家)好了,转进来Okay,youtakeover.好了,你接手

  Iloveyou,Grandpa.我爱你,爷爷

  I'msorry,Pa.Hedoesn'tknowyouyet.对不起,爸,他还不认识你

  -Hey,bigguy.GiveittoGrandpa.-Okay.小傢伙,念给爷爷听!好,我祝你早日康复,爷爷我希望能快点见到你"Ihopeyougetwell,Grandpa,andwishIseeyousoon.YourgrandsonFrank."爱你的孙子,法兰克

  多乖巧Gowithyourmother.走吧!到外面去

  Takethemdownstairs.把他们带到楼下去吧!

  妈!Goon,Carlo,youtoo.走吧!卡洛,你也是

  Goon.走吧

  你要烤鸡吗?那是他最喜欢的我知道,但他能吃多少呢?-What'sthematterwithyou,Carlo?-Shutupandsetthetable.你怎么了?卡洛闭嘴,去摆桌子吧!

  SinceMcCluskey'skilling,thepolicehavecrackeddownonouroperations.自从麦克劳斯基被杀后警方瓦解了我们多数业务

  Andalsotheotherfamilies.There'sbeenalotofbadblood.其他的家族也是一样牺牲很多Theyhitus,sowehitthemback.他们攻击我们我们反击

  Throughournewspapercontactswe'vebeenabletoputoutmaterial透过我们报社中的连系我们提供了不少内幕

  aboutMcCluskey'slinkwithSollozzointhedrugrackets.很多麦克劳斯基跟毒贩索拉索勾结的事

  Sothingsarelooseningup.所以风声已经没有那么紧了

  AndIsentFredotoLasVegas,undertheprotectionofDonFrancescoofL.A.还有我派弗雷多去拉斯维加斯在洛杉矶的法兰西斯科阁下会给予他保护-Iwanthimtorest.-I'mgoingtolearnthecasinobusiness.-我要他休息一会儿-我要去学赌场的事

  Where'sMichael?麦克在哪?

  ItwasMichaelwhokilledSollozzo.杀索拉索的是麦克

  Buthe'ssafe.We'restartingtoworktobringhimback.不过他很安全,别担心我们会把他弄回来的

  DidyoufindoutwherethatoldpimpTattagliaishiding?Iwanthimnow.你查出塔塔基利亚躲在哪儿没?我要他的命!现在!

  -听我说,山尼-什么事?Sonny,thingsarestartingtoloosenup.现在局势才刚刚缓和下来IfyougoafterTattaglia,allhellwillbreakloose.Popcannegotiate.你若去追塔塔基利亚又会引起一场大战的等事情平静一点让爸爸去协调

  -Hemustgetbetterfirst.I'lldecide...-Wariscostly.Wecan'tdobusiness.不,爸爸在身体好转之前什么都不能做我要决定什么对我们最有利好的,可是你那场火拼使我们损失很多没有任何进帐,我们不能做事

  -Neithercanthey.Don'tworryaboutit!-Wecan'taffordastalemate.他们也不行,别担心

  -他们没有我们损失那么大-请你别担心这点-Nomorestalemate.I'llkillthebastard!-You'regettingagreatreputation!我会以宰了那老混蛋来做结束是,你现在名声很大你一定很得意吧!DoasIsay!lfIhadaSicilianwartimeconsigliere,Iwouldn'tbeinthisshape!依照我叫你做的去做该死的,我若有个西西里人来当我的战略军师我就不会落到这种地步了

  爸爸有杰安可看看我有甚么?PophadGenco.LookwhatIgot.

  I'msorry.Ididn'tmeanthat.对不起,我不是有意的

  Mamadealittledinner.It'sSunday.妈妈煮了晚餐,今天是星期天

  NiggersarehavingagoodtimewithourpolicybanksinHarlem.黑人对我们哈林区的银行新政策非常满意DrivingnewCadillacs,paying50percentonabet.开著新凯迪拉克我先帮他们付一半的钱

  That'sbecausethey'vestartedmakingbigmoney.从他们开始赚钱时我就知道这会发生

  Poppanevertalkedbusinessatthetable.爸爸从来不在餐桌上当著孩子们谈他的公事

  -Shutup,Connie...-Don'tyouevertellhertoshutup.-闭嘴,康妮…-不准你叫她闭嘴,知道吗?

  别干预Don'tinterfere.

  I'dliketotalktoyouafterdinner.Icoulddomoreforthefamily...山尼、汤姆吃过饭后,我想与你们谈谈-我对家族也许能帮很多的…-我们不在餐桌上讨论公事Wedon'tdiscussbusinessatthetable.

  Ikissyourhand,DonTommasino.我向你致敬,汤马西诺阁下

  麦克Whyareyousofarfromthehouse?你为何离房子那么远?

  YouknowI'mresponsibletoyourfatherforyourlife.你可知万一你出了事我要向令尊负责的Thebodyguardsarehere.保镖们都在这

  It'sstilldangerous...还是十分危险

  We'veheardfromSantinoinNewYork...我听纽约的山提诺说的Yourenemiesknowyou'rehere.

  你的敌人知道你在这了

  DidSantinosaywhenIcangoback?山提诺有没有说我何时能回去?Notyet.还不行It'soutofthequestion.目前是不可能的

  谢谢Whereareyougoingnow?你现在要去哪里?

  柯里昂村Takemycar.坐我的车去

  我想走路Iwanttowalk.

  小心点Becareful.

  麦克,柯里昂村到了Wherehaveallthemengone?所有的男人都到哪去了?

  They'realldeadfromvendettas.他们全都在战争中死了

  这里是死者的姓名Therearethenamesofthedead.

  Hey,hey,takemetotheAmerica,G.I.!Hey,hey,takemetotheAmerica,G.I.!ClarkGable!America!TakemetotheAmerica,G.I.!ClarkGable,RitaHayworth!Mammamiawhatabeauty.我的老天!好一个美女

  Ithinkyougothitbythethunderbolt.你好像中邪了一样

  InSicilywomenaremoredangerousthanshotguns.麦克在西西里,女人比猎枪还危险

  Didyouhaveagoodhunt?打猎有收获吗?

  Youknowallthegirlsaroundhere?你认识这一带所有的女孩吗?Wesawsomerealbeauties.Oneofthemstruckourfriendlikeathunderbolt.我们看到几位真正的美人

  Shewouldtemptthedevilhimself.其中一位让我们的朋友触电了

  她可真够骚了

  她全身上下都很美Reallyputtogether.

  Suchhair,suchmouth!那么漂亮的头发、嘴

  Thegirlsaroundherearebeautiful...butvirtuous.这一带的女孩都很美而且很贞洁Thisonehadapurpledress...这个穿著紫色衣服Andapurpleribboninherhair.头发上绑著紫色的缎带

  AtypemoreGreekthanltalian.看起来像希腊人而非义大利人Doyouknowher?你认识她吗?

  不认识There'snogirllikethatinthistown.在本镇没有那样子的女孩

  MyGod,Iunderstand!我的天!我明白了

  What'swrong?有甚么不对了?

  Let'sgo.

  我们走

  It'shisdaughter.是他女儿

  Tellhimtocomehere.叫他出来

  Callhim.Fabrizio,youtranslate.法布利奇欧,你翻译

  是的,先生IapologiseifIoffendedyou.我若冒犯了你,我道歉

  I'mastrangerinthiscountry.我初到贵地

  Imeantnodisrespecttoyouoryourdaughter.我无意冒犯你和令媛

  I'manAmerican,hidinginSicily.我是个美国人到西西里来避风头

  MynameisMichaelCorleone.我的名字是麦克柯里昂

  Therearepeoplewho'dpayalotofmoneyforthatinformation.有人会为了钱而出卖我在此的消息

  Butthenyourdaughterwouldloseafather...

  但那样令媛会失去父亲

  ...insteadofgainingahusband.而不是得到一位丈夫

  Iwanttomeetyourdaughter.我想认识你女儿

  但要在你的同意下Withyourpermission,andunderthesupervisionofyourfamily.及在你的家人的监督之下

  Withallrespect.我绝对是诚心诚意

  CometomyhouseSundaymorning.MynameisVitelli.星期天早上到我家来我叫维提

  谢谢What'shername?她叫甚么名字?艾波洛妮亚

  很美的名字这是小女艾波洛妮亚这位是麦克柯里昂先生谢谢等我回来干你I'llknockyoudizzy.

  Saveitforthelibrary.废话少说

  We'vegottopickupmysister.来吧!我们得去接我妹妹

  What'sthematter?怎么了?

  What'sthematter?怎么了?

  -Itwasmyfault!-Whereishe?-是我的错-他在哪?山尼,拜托,是我的错Itwasmyfault.Ihithim.山尼,是我的错是我先开始打他的!Istartedafightwithhim.Ihithim,sohehitme...求你,山尼,我先打他的

  -我…-好了I'mjustgoingtogetadoctortotakealookatyou.我只是叫医生来看你,好吗?Sonny,pleasedon'tdoanything.山尼,求你别动手

  What'sthematterwithyou?WhatamIgoingtodo?好,你是怎么了?我会怎么做?

  Makethatbabyanorphanbeforehe'sborn?我会让你肚里的孩子做遗腹子吗?

  好了吗?YouspicslobsstillbettingYankees?这些傢伙把洋基队打得惨兮兮

  Tellthemtostoptakinginaction.叫他们不要再接受投注了

  Welostenoughmoneylastweek.我们上周末输的钱够多了

  卡洛,到这来…Comehere,comehere!

  Ifyoutouchmysisteragain,I'llkillyou.你再碰我妹妹一下我会杀了你

  (义大利文)Hey!Weweren'texpectingyou,Kay.Youshouldcall.没想到你会来,凯怎么不先打个电话来Yes,Ihave.I'vetriedwritingandcalling.我有打,我写过信也打过电话

  -IwanttoreachMichael.-Nobodyknowswhereheis.我要和麦克连络没有人知道他在哪

  Allweknowisthathe'sallright.

  我们知道他没事但如此而已

  -Whatwasthat?-Anaccident,butnobodywashurt.-怎么了?-那是件车祸但没有人受伤

  Tom,willyougivethislettertoMichael.Please?汤姆请你把这封信交给麦克好吗?

  IfIacceptedthat,acourtcouldproveIhaveknowledgeofhiswhereabouts.我若接受了法院可以证实我晓得他在哪里

  你有耐心点,凯他会与你连络的,好吗?He'llgetintouchwithyou.Iletmycabgo,socanIcallanotherone,please?我让我的计程车走了我是否能进去打电话叫一辆?

  Comeon.Sorry.来吧!对不起,来吧!

  -Hello?-IsCarlothere?卡洛在吗?

  -Whoisthis?-AfriendofCarlo.-你是哪位?-我是卡洛的朋友TellhimthatIcan'tmakeittonightuntillater.你告诉他我今晚没空

  Bitch!贱人

  -Dinner'sonthetable.-I'mnothungry.-晚餐在桌上了-我还不饿

  -Thefoodisgettingcold.-I'lleatoutlater.-晚餐在桌上快凉了-我有约了

  Youjusttoldmetomakeyoudinner!你刚叫我给你做晚餐的-滚开好吗?-你才滚开

  Shehasafilthymouth,thisGuineabrat.你这个义大利婊子

  That'sit,breakitall,youspoiledGuineabrat.Breakitall!好,全都打破了!你这被宠坏的女娃!全打破了!

  Whydon'tyoubringyourwhorehomefordinner?你为何不把那个妓女带回家吃晚饭?

  MaybeIwill.也许我会,有何不可?

  -Cleanitup!-LikehellIwill!现在把它清干净!我不要!我才不要!Youskinny,spoiledbrat.Cleanitup!Cleanitup!清干净!贱人清干净!我说清干净!

  Cleanitup!Isaid,cleanitup!Cleanitup!

  清干净!Cleanitup.Cleanthatup,you...不!清干净!他妈的

  清干净!…Cleanit!

  Cleanitup!Yeah,killme.Beamurderer,likeyourfather!清干净!来!杀我!像你爸一样当凶手!-AllyouCorleonesaremurderers!-Ihateyou!来吧!你们姓柯里昂的全是凶手Comeon,killme!来吧!贱人来吧!杀我!滚!Getoutofhere!-我恨你!-快点!否则我要杀你了-Ihateyou!-NowI'llkillyou.

  YouGuineabrat.Getoutofhere!你这义大利贱货滚出来

  不!

  不!Connie,what'sthematter?Ican'thearyou.康妮,怎么回事?我听不见你说的,甚么事?

  Connie,talklouder.Thebaby'scrying.康妮,说大声点,孩子在哭

  Santino,Ican'tunderstand.Idon'tknow.山提诺,我听不懂,我不明白

  Yeah,Connie.什么事?康妮?

  Youwaitthere.听我说,你在那等着

  No,youjustwaitthere.不,你在那等着就对了

  Son-of-a-bitch.王八蛋!-Son-of-a-bitch!-What'sthematter?-怎么回事?-王八蛋!Openthegoddamngate!Getoffyourass.快开门,站起来

  Sonny!山尼

  -山尼-滚开-Sonny.-Getoutofhere!

  Goafterhim,goon!跟他一起去,快点

  Son-of-a-bitch.Comeon!王八蛋,快点…

  Givemeadrop.把那个给我

  Mywifeiscryingupstairs.我太太在楼上哭

  Ihearcarscomingtothehouse.我听见车子到家里来

  Consigliereofmine,我的好军师

  tellyourDonwhateveryoneseemstoknow.所有人都知道只有我毫不知情Ididn'ttellMamaanything.我没告诉妈任何事

  Iwasabouttocomeupandwakeyouandtellyou.我正预备去叫醒你,并告诉你

  Butyouneededadrinkfirst.但你需要先喝杯酒

  Yeah.Well,nowyou'vehadyourdrink.现在你喝过酒了

  TheyshotSonnyonthecauseway.He'sdead.他们在收费站杀了山尼他死了

  Iwantnoinquiriesmade.我不要追查此事

  Iwantnoactsofvengeance.我不要复仇

  Iwantyoutoarrangeameeting...我要你安排一次会议

  ...withtheheadsofthefivefamilies.与五大家族的族长

  Thiswarstopsnow.这场火拼该终止了

  CallBonasera.打电话给包纳萨拉

  Ineedhimnow.我现在需要他了

  ThisisTomHagen.I'mcallingforVitoCorleone,athisrequest.我是汤姆哈金维多柯里昂要我打这个电话

  YouoweyourDonaservice.你欠教父一次人情

  Hehasnodoubtthatyouwillrepayit.他相信你会回报他的

  Hewillbeatyourfuneralparlourinonehour.Betheretogreethim.他在一小时后会到你的殡仪馆去请在那等待

  Well,myfriend,areyoureadytodomethisservice?我的朋友你预备为我服务了吗?

  Yes.Whatdoyouwantmetodo?是的,但你要我怎么做?

  Iwantyoutouseallyourpowersandallyourskills.我要你尽你一切的力量和技巧好好为他化妆

  Idon'twanthismothertoseehimthisway.我不要他母亲看到他这个样子

  Lookhowtheymassacredmyboy.看看他们是怎么对我的孩子?

  It'ssafertoteachyouEnglish!-教你英文会安全一点-我会英文,星期一IknowEnglish...Monday,Tuesday,Thursday,Wednesday,Friday,Sunday,Saturday.

  星期二、星期四、星期三-星期五、星期日、星期六-好极了!

  Greetings,DonTommasino.HowarethingsinPalermo?你好,汤马西诺阁下Michaelisteachingmetodrive...watch,I'llshowyou.麦克在教我开车我开给你看

  HowarethingsinPalermo?家里的一切都还好吧?

  Youngpeopledon'trespectanythinganymore...年轻人不再尊重任何事了

  timesarechangingfortheworse.时代越变越糟

  Thisplacehasbecometoodangerousforyou.这地方对你已变得太危险了IwantyoutomovetoavillanearSiracusa...rightnow.我要你搬到西拉古莎附近的别墅

  What'swrong?有什么不对了?

  BadnewsfromAmerica.由美国传来的坏消息

  Yourbrother,Santino,theykilledhim.你哥哥山尼,他们杀了他!

  Let'sgo...youpromised.我们走了!你答应的

  Getthecar.-法布利奇欧!-什么事?备车

  Areyoudrivingyourself,Boss?lsyourwifecomingwithyou?你要自己开吗?老板是的你太太跟你一起去吗?No,takehertoherfather'shouseuntilthingsaresafe.不,我要你送她回娘家等一切安全点再说

  Okay,anythingyousay.好的,随你吩咐,老板

  Calo,whereisApollonia?卡罗,艾波洛妮亚呢?

  She'sgoingtosurpriseyou.Shewantstodrive.她想给你个惊喜,她要开车

  She'llmakeagoodAmericanwife.她会当个好的美国太太

  等一下,我去拿行李Wait,I'llgetthebaggage.

  Fabrizio!法布利奇欧

  Whereareyougoing?你要去哪?

  Waitthere!I'lldrivetoyou.麦克,在那等,我开过去

  No,Apollonia!不!艾波洛妮亚…

  DonBarzini,Iwanttothankyouforhelpingmeorganisethismeeting,巴西尼阁下谢谢你帮我安排这次会议

  andtheotherheadsofthefivefamiliesfromNewYorkandNewJersey.还有纽约和新泽西其他五大家族的族长

  CarmineCuneofromtheBronx,布朗区的卡麦克里安诺

  andfromBrooklyn...以及…布鲁克林的

  ...PhilipTattaglia.菲立浦塔塔基利亚

  AndfromStatenlsland由史坦登岛来的

  wehavewithusVictorStrachi.维多史特基

  AndtheotherassociatesthatcameasfarasfromCaliforniaandKansasCity及由加州堪萨斯来的同道

  以及全国其他各地区所来的朋友andalltheotherterritoriesofthecountry.Thankyou.谢谢你们

  Howdidthingsevergetsofar?事情怎么会演变成如此?

  Idon'tknow.我不晓得

  Itwassounfortunate,sounnecessary.是那么的不幸及那么的没必要

  Tattaglialostason,andIlostason.塔塔基利亚失去了一个儿子我也是

  We'requits.AndifTattagliaagrees,我们该停手了若是塔塔基利亚同意

  thenI'mwillingtoletthingsgoonasbefore.我愿意让事情恢复以前的局面

  We'regratefultoDonCorleoneforcallingthismeeting.我们都很感谢柯里昂阁下召开这次会议

  Weallknowhimasamanofhisword.Amodestmanwholistenstoreason.我们都了解他是个有信用的人他为人谦虚,总是能讲道理Yes,DonBarzini.He'stoomodest.是的,巴西尼阁下他太谦虚了

  Hehadallthejudgesandpoliticiansinhispocket.所有的法官与政客没有不听他指示的

  Herefusedtosharethem.他却拒绝与我们分享

  WhendidIeverrefuseanaccommodation?我何时拒绝过与大家分享?

  Allofyouknowme.在座的全都认识我

  WhendidIeverrefuse,exceptonetime?Andwhy?除了一次以外我何时拒绝过?你们知道为什么

  BecauseIbelievethisdrugbusinesswilldestroyusintheyearstocome.因为我相信毒品生意在往后几年会毁了我们

  It'snotlikegamblingorliquororevenwomen,这不像赌、酒和女人

  whichissomethingthatmostpeoplewant,butisforbiddenbytheChurch.这些是人们想要的东西只是教会不准我们做而已

  Eventhepolicethathavehelpedusinthepastwithgamblingandotherthings即使警察过去在赌博等方面愿意协助我们aregoingtorefusetohelpuswhenitcomestonarcotics.但一提到毒品他们会拒绝帮忙

  Ibelievedthatthen...andIbelievethatnow.我以前那么想现在想法依然不变

  Timeshavechanged.时代变了

  It'snotliketheolddays,whenwecoulddoanythingwewanted.不像昔日了我们能做任何我们想做的事

  Arefusalisnottheactofafriend.你拒绝合作实在不够朋友

  IfDonCorleonehadallthejudgesandpoliticians,thenhemustsharethem柯里昂阁下握有全纽约法律界以及政客的势力他就必须与大家分享orletothersusethem.Hemustletusdrawthewaterfromthewell.让大家都能利用他们他必须让我们分汲利益大家一起发财

  Certainlyhecanpresentabillforsuchservices.当然他能因这种服务而向大家收费

  Afterall,we'renotcommunists.毕竟我们不是共产党

  Ialsodon'tbelieveindrugs.我同样的也不相信毒品

  ForyearsIpaidmypeopleextra,sotheywouldn'tdothatkindofbusiness.多年来我付手下优厚的待遇使他们不去沾毒品

  Somebodysaystothem"Ihavepowders."避免有人来找他们并且说我有白粉"Ifyouputup3-4,000dollarinvestment,wecanmake50,000distributing."你只要投资三千元到四千元就可以赚到五万元

  Theycan'tresist.Iwanttocontrolitasabusiness,keepitrespectable.他们怎能抗拒得了我想以正派的方法来经营毒品生意

  Idon'twantitnearschools,Idon'twantitsoldtochildren.我不要它们接近学校我不要把它们卖给孩子

  That'saninf觤ia.那是残害幼苗

  Inmycitywewouldkeepthetraffictothecoloured.我只想卖给那些黑人或是在有色人种中流通

  They'reanimals,soletthemlosetheirsouls.他们反正是动物所以让他们去堕落吧

  Ihopedthatwecouldcomehereandreasontogether.我本希望能合理的讨论一些事

  AndI'mwillingtodowhateverisnecessarytofindapeacefulsolution.身为一个讲道理的人我愿意为此事找个和平解决之道Weareagreed.Thetrafficindrugswillbepermitted,butcontrolled.那么我们全都达成协议毒品生意可以做但要有限制DonCorleonewillgiveusprotectionintheeast,andtherewillbepeace.柯里昂阁下会给我们东部的保护然后我们和平相处ImusthavestrictassurancefromCorleone.但我必须有柯里昂阁下的确切保证

  Astimegoesbyandhispositionbecomesstronger,万一他的地位越来越坚固之后

  willheattemptanyindividualvendetta?他是否会采取复仇行动Weareallreasonablemen.Wedon'thavetogiveassurances.听着我们这全是讲理的人

  我们不需像是律师般给什么确切保证

  Youtalkaboutvengeance.你谈到复仇

  Willvengeancebringyoursonbacktoyou?复仇会让你的儿子复活吗?

  Ormyboytome?或者我的儿子?

  Iforgothevengeanceofmyson.我不会再去计较我儿子的死

  ButIhaveselfishreasons.但我有个自私的要求

  Myyoungestsonwasforcedtoleavethiscountry...我的小儿子被迫离开这个国家

  ...becauseofthisSollozzobusiness.全都因为这索拉索的事

  我必须安排让他安全的回来AndIhavetomakearrangementstobringhimbackheresafely.Clearedofallthesefalsecharges.洗脱种种无中生有的罪名

  ButI'masuperstitiousman.而我是个迷信的人

  Ifanunluckyaccidentshouldbefallhim,ifheshouldbeshotbyapoliceofficer,若是他不幸发生意外或被警察开枪打死

  orifheshouldhanghimselfinhisjailcell,或在牢里上吊

  orifhe'sstruckbyaboltoflightning,或是他被闪电击中

  thenI'mgoingtoblamesomeofthepeopleinthisroom.那我会怪罪于在这房间内的诸位

  AndthatIdonotforgive.到那时候我就不会再客气了

  But,thataside...但除了那个以外

  ...letmesaythatIswear...我以我孙子的性命发誓...onthesoulsofmygrandchildren,

  thatIwillnotbetheonetobreakthepeacewe'vemadeheretoday.我不会是打破我们今天和议的人

  ShouldIinsistthatallofTattaglia'sdrugmiddlemenhavecleanrecords?当我见塔塔基利亚的人时应否坚持那些毒品中间人都没有前科?

  Mentionit.Don'tinsist.提出来无妨,不要坚持

  -Barziniwillknowwithoutbeingtold.-YoumeanTattaglia.巴西尼这种人你不说他也明白你是说塔塔基利亚

  Tattaglia'sapimp.HecouldneverhaveoutfoughtSantino.塔塔基利亚是个下三滥?他根本没本事干掉山提诺

  ButIdidn'tknowuntilthisdaythatitwasBarziniallalong.我在今天以前并不晓得一直是巴西尼在主使

  Comeon,Nancy.来吧!南西

  Keeptogether,everyone.Brian.大家紧跟在一起,布莱恩

  Okay,allright.好的…

  Howlonghaveyoubeenback?你回来多久了?

  I'vebeenbackayear.一年了

  Longerthanthat,Ithink.也许还不只

  It'sgoodtoseeyou,Kay.见到你真好,凯

  I'mworkingformyfathernow,Kay.我现在为我父亲做事

  He'sbeensick.Verysick.他病了,病的很重

  Butyou'renotlikehim.Youtoldmeyouweren'tgoingtobecomelikeyourfather.但是你不像他,麦克我以为你不会成为令尊那样的人那是你所告诉我的

  Myfatherisnodifferentthananyotherpowerfulman.家父与其他有权的人一样

  Anymanwho'sresponsibleforotherpeople.就是那种要对其他人负责任的人

  Likeasenatororpresident.像是参议员或是总统

  -Hownaiveyousound.-Why?你知道你说这些话有多天真为什么?Theydon'thavemenkilled.参议员及总统不杀人

  Who'sbeingnaive,Kay?是谁天真?凯

  Myfather'swayofdoingthingsisover.Evenheknowsthat.家父做事的那一套已过时了连他都晓得那一点

  InfiveyearstheCorleonefamilyisgoingtobecompletelylegitimate.我是说在五年之内柯里昂家族会完全合法化

  相信我!Trustme.That'sallIcantellyouaboutmybusiness.Kay...我很清楚我未来的走向凯

  Michael,whydidyoucomehere?Why?麦克,你为何到这来?为什么?

  Whatdoyouwantwithmeafterallthistime?I'vebeencallingandwriting.你究竟想要我怎么样?这么多年来你不打电话也不写信IcamebecauseIneedyou.Icareforyou.我来这是因为我需要你我关心你

  -Pleasestopit,Michael.-Because...Iwantyoutomarryme.别再说了,麦克因为…我要你嫁给我

  -It'stoolate.-Please,Kay...太迟了…凯!…

  I'lldoanythingyouasktomakeupforwhat'shappenedtous.我会做任何事以弥补过去所发生的事

  Becausethat'simportant,Kay.Becausewhat'simportantisthat...因为那很重要!凯重要的是因为…

  ...wehaveeachother.Thatwehavealifetogether.我们拥有彼此而且我们要共度一生

  Thatwehavechildren.Ourchildren.我们会有孩子我们的孩子

  Kay,Ineedyou.凯我需要你

  而且我爱你AndIloveyou.

  Barzini'speoplechiselmyterritoryandwedonothingaboutit!巴西尼的人抢我们的地盘而我们却无能为力

  -SoonI'llhavenoplacetohangmyhat!-Bepatient.再过不久布鲁克林我连落脚的地方都没有了有耐性点I'mnotaskingforhelp.Justtakeoffthehandcuffs.我不是求你帮忙只是不想受制肘

  -Bepatient.-Wemustprotectourselves.再忍耐点我们必须保护自己

  给我个机会再培养一些新人-Letmerecruitsomenewmen.-No.不!

  -Barziniwouldgetanexcusetofight.-Mike,you'rewrong.-我不要给巴西尼藉口来开战-麦克,你错了

  DonCorleone...柯里昂阁下

  YouoncesaidthatonedayTessioandmecouldformourownfamily.你曾说过要让我与泰西欧自立门户

  TilltodayIwouldneverthinkofit.Imustaskyourpermission.今天以前我想都不敢想但现在我要求你的批准

  Michaelisnowheadofthefamily.现在由麦克当家如果他答应我就祝福你

  Ifhegiveshispermission,thenyouhavemyblessing.

  AfterwemakethemovetoNevada等我们搬到内华达州后

  youcanleavetheCorleonefamilyandgoonyourown.你就可由柯里昂家族分出自立门户但得在我们搬到内华达州之后-Howlongwillthatbe?-Sixmonths.那得花多少时间?六个月

  Forgiveme,butwithyougone,meandPetewillcomeunderBarzini'sthumb.原谅我,教父但当你走了后我与彼得迟早会成为巴西尼的靶IhatethatBarzini.Insixmonths'timetherewillbenothinglefttobuildon.我恨那该死的巴西尼六个月之后我们已经搞不出什么玩意了

  -Doyouhavefaithinmyjudgement?-Yes.你对我的判断有信心吗?是的-DoIhaveyourloyalty?-Always,Godfather.你仍对我忠心吗?是的,忠心不二,教父

  ThenbeafriendtoMichael.Doashesays.那么就当麦克的朋友吧照他所说的去做

  Thingsarenegotiatedthat'llsolveyourproblemsandansweryourquestions.现在有些事仍在磋商你们的问题和困难全都可以得到解决

  That'sallIcantellyounow.目前我只能这么说

  Carlo,yougrewupinNevada.卡洛,你在内华达长大的

  Whenwemakeourmovethere,you'llbemyright-handman.当我们搬的时候你会是我的左右手

  TomHagenisnolongerconsigliere.He'llbeourlawyerinVegas.汤姆哈金不再做军师了他将会担任我们在拉斯维加斯的律师

  That'snoreflectiononTom,justhowIwantit.我对汤姆没有不满但我不要他再当军师况且有我父亲在他可以做我最佳的军师IfIeverneedhelp,who'sabetterconsiglierethanmyfather?That'sit.就是这样了

  -Thankyou,Poppa.-I'mhappyforyou,Carlo.-谢谢,爸爸-我为你高兴,卡洛

  Mike...WhyamIout?麦克,我为何出局了?

  You'renotawartimeconsigliere,Tom.你不适合当乱局中的军师

  Thingsmaygetroughwiththemove.我们一搬到内华达后事情会变得更棘手Tom.汤姆

  IadvisedMichael.Ineverthoughtyouwereabadconsigliere.我向麦克建议过我从未认为你不适合当军师

  IthoughtSantinowasabadDon,restinpeace.我认为山提诺不适合当家愿他安息

  Michaelhasallmyconfidence,justasyoudo.我信任麦克和你一样

  Buttherearereasonswhyyoumusthavenopartinwhatisgoingtohappen.但是…不让你参与往后的行动是有理由的

  -MaybeIcouldhelp.-You'reout,Tom.我多少能帮得上忙用不着了,汤姆

  Ican'tgetoverthewayyourfacelooks.Sogood!我实在无法不去注意你的脸它的确看起来很棒

  Thisdoctordidsomejob.DidKaytalkyouintoit?Hey,hey,hey!这位医生的工夫确实不错是凯说服你去的吗?慢着!把它们留下这Leavethemouthere.He'stiredandwantstocleanup.我们待会再处理它们他累了,他想梳洗一下好了,让我来开门,好吗?Letmeopenthedoor,allright?

  -Hello,Mike!WelcometoLasVegas!-Allforyou,kid!It'sallhisidea.麦克!欢迎光临拉斯维加斯!你认为如何?全是他的主意,对吧?你的哥哥弗雷多-YourbrotherFreddy.-Girls?是你弄来的女孩子,不是吗?

  I'llberightback.Keepthemoccupied.我马上回来,你先招呼一下

  -Anythingyouwant,kid,anything.-Whoarethegirls?-你要什么全都有-那些女孩子是谁?

  -That'sforyoutofindout.-Getridofthem,Fredo.这得要你自己去弄清楚了把她们弄走,弗雷多

  麦克-Hey,Mike...-I'mhereonbusiness.Getridofthem.弗雷多,我是来这公干我明天就走,现在把她们弄走

  I'mtired.Getridofthebandtoo.我累了,把乐队也弄走

  Hey,takeoff.Takeoff.Let'sgo.走吧!…走就对了Hey,that'sit.Hey,Angelo.快点!安琪拉,快走

  Hey,comeon!Scram!走吧!闪了!

  Comeon,honey.Idon'tknowwhat'sthematterwithhim,Johnny.走吧,亲爱的,走了我不知道,强尼我不知道他是怎么回事对不起

  没关系,弗雷多Sorry.

  Idon'tknow.He'stired.走吧!亲爱的我不知道,他大概累了

  WhathappenedtoMoeGreene?莫格林呢?

  Hehadsomebusiness.Hesaidtogivehimacallwhenthepartystarted.他说他有别的事他说派对开始时,给他个电话

  Well,givehimacall.那就打电话给他

  -Johnny,howareyou?-Nicetoseeyou,Mike.强尼,你好吗?麦克,再看到你真高兴

  -We'reproudofyou.-Thanks.我们全都以你为傲谢谢,麦克Sitdown,Iwanttotalktoyou.TheDonisproudtoo.坐,强尼,我要跟你谈谈教父也以你为傲,强尼Well,Ioweitalltohim.我的一切都归功于他

  Heknowshowgratefulyouare.That'swhyhe'dliketoaskafavourofyou.他知道你会感恩

  所以他想请你帮个忙

  Mike,whatcanIdo?麦克,我能做些什么?

  We'rethinkingofgivingupourinterestsintheoliveoilbusinessandsettlehere.柯里昂家族想放弃橄榄油的生意而在这里安顿下来

  Moewillsellushisshareofthecasinoandthehotel,sowe'llownallofit.Tom!莫格林会把他旅馆及赌场的股份卖给我们使得家族能拥有全部的生意汤姆!Areyousure?Moelovesthebusiness.Heneversaidnothingaboutselling.麦克,这点你确定吗?莫格林很爱这门生意从未对我提过要卖掉它的事

  I'llmakehimanofferhecan'trefuse.我会提个他无法拒绝的条件

  See,Johnny...知道吗?强尼…

  Wefigurethatentertainmentwoulddrawgamblerstothecasino.我们认为表演一定可以吸引赌客到赌场来Wehopeyou'llsignacontracttoappearfivetimesayear.我们希望你签个合约一年来此登台五次

  Perhapsconvincesomeofyourfriendsinthemoviestodothesame.也许…顺便找些你电影圈中的朋友

  We'recountingonyou.我指望你了

  Sure,Mike.I'lldoanythingformygodfather.当然,麦克为了教父我什么都肯做你晓得的

  Good.很好

  Hey,Mike!Hello,fellows.Everybody'shere.Freddy,Tom.麦克,各位好,大家都在这弗雷多,汤姆…

  -Goodtoseeyou.-Howareyou,Moe?-见到你真好,麦克-你好吗?莫

  你点的都到齐了吗?Haveeverything?Speciallypreparedfood,thebestdancers,andgoodcredit.大厨会为你煮最好吃的菜还有最棒的舞群

  给房间里的每个人都弄点筹码来Drawchipsforeverybody,sotheycanplayonthehouse.好让他们到场子里去玩玩

  Ismycreditgoodenoughtobuyyouout?我的信用好的够买下你的股份吗?

  买我的股份?Buymeout?

  Thecasino,thehotel.TheCorleonefamilywantstobuyyouout.赌场,这家旅馆柯里昂家族想买下你全部的生意

  TheCorleonefamilywantstobuymeout?No,Ibuyyouout.柯里昂家族想买下我全部的生意?不,我买下你们的你不能买下我的

  Yourcasinolosesmoney.Wecandobetter.你的赌场在赔钱也许我们能经营的好一点

  -YouthinkI'mskimmingoffthetop?-You'reunlucky.你认为我在走下坡了?麦克你运气不好

  

篇十:教父1内容介绍

  竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除

  教父1影评

  教父1影评(一)

  看完教父后我感觉这是一部关于人性的电影,在电影中对于人性艺术化的处理让人惊叹不已。从电影中学到的如何做人,如何坚持原则,如何做男人的道理。

  我始终认为,电影《教父》对于男人来说,是一部不可或缺的教科书。当然,很多“教父迷”对这部电影的喜爱和追崇,更是到了无以复加的地步。

  《教父》在1972年第45届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。著名影星马龙?白兰度在片中有着极其出色的表现。他成功塑造了一位不容置疑、心狠手辣、沉着冷静,并且充满人性关爱的老年教父形象。当然,他也因此为自己捧回一座熠熠生辉的奥斯卡最佳男主角的金像奖。

  很多年前看的《教父》,后来又看《教父》2集和3集,当然获得奥斯卡金像奖的还是《教父》,没有2、3集的事。尽管是对黑手党世界的揭秘,但看完之后感觉很震撼,它给人一种强烈的责任感和向上的力量。这也许就是电影获得巨大成功的理由吧。同时,电影的主旋律很美,每次听到这一旋律就会让我想到教父之子迈克在保镖的陪同下,漫步在西西里的崇山峻岭之中,暂时远离血雨腥风,走入世外桃源的画面。

  老教父克里昂,意裔美国人,一个从小因意大利仇人追杀而不得不漂流美国,并在美国立根,成长,进而开创了可里昂家族的教父第一代。老教父有三个儿子:生猛、好色的大儿子逊尼,懦弱的次子弗雷德和刚从二战战场回来的小儿子迈克。大儿子逊尼是“教父”的得力助手,小儿子迈克则对家族“事业”没有丝毫兴趣。然而,正是这个“没有丝毫兴趣”的迈克,最终带领可里昂家族走出困境、走向辉煌。

  《教父》对黑社会、黑手党的描述彻底打破了长期固有的框框,从人性、道义、准则和伦理角度,对黑帮份子进行了突破性处理。

  老教父的准则是决不贩卖毒品,为此他拒绝了毒枭素洛佐的合作要求,并因此激化了和其它几个家族的矛盾。老教父之所以不想帮助那个意裔暴发户,是因为“你从来没有叫我教父”。那个暴发户如梦初醒般地低下头,亲吻教父的手背虔诚地说:“教父”,然后离去。老教

  父使劲拍打着那个哭泣的影星的肩膀,大声叫道:你像个娘门儿!老教父从来“不在饭桌上谈生意”,(“生意”当然是指黑道的事情),他更想给他的家人一个安宁的生活氛围。总之,从电影一开始,老教父就在教我们怎么做人,怎么做男人。

  老年白兰度确实老态龙钟,且操着沙哑、含混的嗓音,说话也有气无力,但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情,或许正因为如此,老教父的形象显得更加超凡脱俗,更加真实、有力。

  总之这是一部不可多的的经典电影,不论专业的还是非专业的相信都可以从中学到很多东西把。

  教父1影评(二)

  上周影视鉴赏课我认真观看了《教父》,虽然课堂上没有看完,但我还是回寝室把它下完了且又看了一遍,因为从课堂上的感觉我能判断出它已经深深吸引了我!

  看完教父后,我我从中感受到了一些东西,也学到了一些东西!我感觉这是一部关于人性的电影,在电影中对于人性艺术化的处理让人惊叹不已。从电影中学到的如何做人,如何坚持原则,如何做男人的道理(本人是男生)。

  我始终认为,电影《教父》对于男人来说,是一部不可或缺的教科书。当然,很多“教父迷”对这部电影的喜爱和追崇,更是到了无以复加的地步。《教父》在1972年第45届奥斯卡金像奖的角逐中赢得了最佳影片、最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。著名影星马龙?白兰度在片中有着极其出色的表现。他成功塑造了一位不容置疑、心狠手辣、沉着冷静,并且充满人性关爱的老年教父形象。当然,他也因此为自己捧回一座熠熠生辉的奥斯卡最佳男主角的金像奖(尽管他当时拒绝领小金人)。()尽管是对黑手党世界的揭秘,但看完之后感觉很震撼,它给人一种强烈的责任感和向上的力量。这也许就是电影获得巨大成功的理由吧。同时,电影的主旋律很美,每次听到这一旋律就会让我想到教父之子迈克在保镖的陪同下,漫步在西西里的崇山峻岭之中,暂时远离血雨腥风,走入世外桃源的画面。

  老教父克里昂,意裔美国人,一个从小因意大利仇人追杀而不得不漂流美国,并在美国立根,成长,进而开创了可里昂家族的教父第一代。老教父有三个儿子:生猛、好色的大儿子逊尼,懦弱的次子弗雷德和刚从二战战场回来的小儿子迈克。大儿子逊尼是“教父”的得力助手,小儿子迈克则对家族“事业”没有丝毫兴趣。然而,正是这个“没有丝毫兴趣”的迈克,最终带领可里昂家族走出困境、走向辉煌。

  《教父》对黑社会、黑手党的描述彻底打破了长期固有的框框,

  从人性、道义、准则和伦理角度,对黑帮份子进行了突破性处理。老教父的准则是决不贩卖毒品,为此他拒绝了毒枭素洛佐的合作要求,并因此激化了和其它几个家族的矛盾。老教父之所以不想帮助那个意裔暴发户,是因为“你从来没有叫我教父”。那个暴发户如梦初醒般地低下头,亲吻教父的手背虔诚地说:“教父”,然后离去。老教父使劲拍打着那个哭泣的影星的肩膀,大声叫道:你像个娘门儿!老教父从来“不在饭桌上谈生意”(“生意”当然是指黑道的事情),他更想给他的家人一个安宁的生活氛围。总之,从电影一开始,老教父就在教我们怎么做人,怎么做男人。

  老年白兰度确实老态龙钟,且操着沙哑、含混的嗓音,说话也有气无力,但却有着一双深邃的双眼和不容置疑的表情,或许正因为如此,老教父的形象显得更加超凡脱俗,更加真实、有力。

  教父1影评(三)

  《教父1》以沉郁冷静的风格讲述了一段颇具浪漫主义色彩的黑帮史诗。它是电影史上最伟大的黑帮电影之一,被誉为男人的圣经,在经历40年的电影市场翻天覆雨的变化,依然能活在每一个人心中。这部电影不但在评论、艺术和票房上取得了成功,而且它还为后人树立了一个典范,是一部众口称赞的经典电影。本影片中,其主旨除了在讲述故事情节之外,也给广大观众树立了一个正确的价值观导向。

  影片主人公式围绕教父《教父1》以精细的笔墨描述了黑手党全盛时期的家族恩怨。虽然影片的格局庞大、情节复杂、人物众多,但整部影片处理得有条不紊、扣人心弦,展现了高超的专业技巧。《教父1》的深层意义在于它为美国电影史上的犯罪片开拓了宽广的前景。《教父1》作为黑帮题材的电影,不是虚无主义地淡化宗教意味,相反这部电影有着深深的基督教烙印,它很少讨论善恶,也很少用主观镜头表现宗教的道德观,除了在内容丰富的同时,也保证了其精神文化的丰富,也是这部影片经历40年风雨仍然经久不衰的原因。

  《教父1》有多处极其经典的镜头运用:开场老教父背对镜头,听着殡仪馆老板讲话,光线很暗,等耳语过后,突然正打,然后慢慢拉开镜头,呈现全屋的场景,将教父威严的一面烘托得非常成功。影片结尾处,景深镜头的运用恰到好处,凯站在近景,远远看着迈克尔接受手下表示臣服的吻手礼,之后门缓缓关上,象征意味十足。殡仪馆一段,是这种黑白对比光最为强烈的一幕,教父从黑影中走出来,五官轮廓分明,阴影的处理非常考究,出色地烘托了这一桥段的悲伤情绪。

  在《教父1》中主要讲述的是国本部黑手党科莱昂家族首领,教父维托·唐·科莱昂从兴起到衰落,尤其儿子接替新一代教父的故事。影片对于细节的刻画十分精确,对主人工迈克的心理展示也是十分到

  位,拍摄出了其对人心揣测的细节凸显,从方方面面体现了权力与罪恶的关系。在我眼中影片最大的两个看点就是两任教父尽管都是黑手党,但其经营的范围以及对于贫困人民的态度是与其他黑手党完全不同的,在这一点上也是本影片道德观的一次树立,对于观影的我们来说,也是对人生观的一次思考,其定位让我们得到了深刻的反思,在权力和金钱的获取同时,应该有自己的原则和体现。另一方面,影片中两位教父的睿智以及做事方式、性格也是对于我而言也是一个十分重要的看点。在不少男人眼中,这是人生的圣经,其对于权力的拥有,如何获取维护也是我们需要学习的地方。影片中的两位主人公都有自己的人生观,不难看出两人之间也有许多的相似之处。在最终新一任教父的选择中,小儿子迈克也有着父亲的影子,这也让我们看到成功的位置和人生其本身的性格是具有共性的。两人内心的道德观、价值观也是我们该学习的。为了得到权力,如何以智谋取胜,在影片中处处可见。

  教父系列的影片每一部都是如今的经典之作,因此也希望在看过《教父1》之后大家也能继续观看他的其他几部电影,在这部影片中,不仅能看到70年代的影片拍摄手法、故事构架,同时也能使你从中审视自己的人生观和价值观,是一部具有深远影响的鸡汤电影。

  最后,小编希望文章对您有所帮助,如果有不周到的地方请多谅解,更多相关的文章正在创作中,希望您定期关注。谢谢支持!

  

  

天铭文秘网 https://www.itym8.com Copyright © 2019-2024 . 天铭文秘网 版权所有

Powered by 天铭文秘网 © All Rights Reserved. 备案号:吉ICP备19001769号-1

Top